పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
కీర్తనల గ్రంథము
TEV
1. యెహోవా, నా ప్రార్థన ఆలకింపుము నా విన్నపములకు చెవి యొగ్గుము నీ విశ్వాస్యతనుబట్టియు నీ నీతినిబట్టియు నాకు ఉత్తరమిమ్ము.

ERVTE
1. యెహోవా, నా ప్రార్థన వినుము. నా ప్రార్థన ఆలకించుము. అప్పుడు నా ప్రార్థనకు జవాబుయిమ్ము. నిజంగా నీవు మంచివాడవని, నమ్మకమైన వాడవని నాకు చూపించుము.

IRVTE
1. యెహోవా, నా ప్రార్థన విను. నా విన్నపాలు అంగీకరించు. నీ నమ్మకత్వాన్ని బట్టి, నీ న్యాయాన్ని బట్టి నాకు జవాబివ్వు.



KJV
1. Hear my prayer, O LORD, give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, [and] in thy righteousness.

AMP
1. A Psalm of David. HEAR MY prayer, O Lord, give ear to my supplications! In Your faithfulness answer me, and in Your righteousness.

KJVP
1. A Psalm H4210 of David H1732 L-NAME . Hear H8085 VQI2MS my prayer H8605 CFS-1MS , O LORD H3068 EDS , give ear H238 VHI2MS-3FS to H413 PREP my supplications H8469 : in thy faithfulness H530 answer H6030 me , [ and ] in thy righteousness H6666 .

YLT
1. A Psalm of David. O Jehovah, hear my prayer, Give ear unto my supplications, In Thy faithfulness answer me -- in Thy righteousness.

ASV
1. Hear my prayer, O Jehovah; give ear to my supplications: In thy faithfulness answer me, and in thy righteousness.

WEB
1. A Psalm by David. Hear my prayer, Yahweh. Listen to my petitions. In your faithfulness and righteousness, relieve me.

NASB
1. A psalm of David. LORD, hear my prayer; in your faithfulness listen to my pleading; answer me in your justice.

ESV
1. A PSALM OF DAVID.Hear my prayer, O LORD; give ear to my pleas for mercy! In your faithfulness answer me, in your righteousness!

RV
1. Hear my prayer, O LORD; give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, {cf15i and} in thy righteousness.

RSV
1. A Psalm of David. Hear my prayer, O LORD; give ear to my supplications! In thy faithfulness answer me, in thy righteousness!

NKJV
1. A Psalm of David. Hear my prayer, O LORD, Give ear to my supplications! In Your faithfulness answer me, [And] in Your righteousness.

MKJV
1. A Psalm of David. Hear my prayer O Jehovah; give ear to my supplications; in Your faithfulness and in Your righteousness answer me.

AKJV
1. Hear my prayer, O LORD, give ear to my supplications: in your faithfulness answer me, and in your righteousness.

NRSV
1. Hear my prayer, O LORD; give ear to my supplications in your faithfulness; answer me in your righteousness.

NIV
1. [A psalm of David.] O LORD, hear my prayer, listen to my cry for mercy; in your faithfulness and righteousness come to my relief.

NIRV
1. A psalm of David. Lord, hear my prayer. Listen to my cry for your favor. You are faithful and right. Come and help me.

NLT
1. Hear my prayer, O LORD; listen to my plea! Answer me because you are faithful and righteous.

MSG
1. A David psalm. Listen to this prayer of mine, GOD; pay attention to what I'm asking. Answer me--you're famous for your answers! Do what's right for me.

GNB
1. LORD, hear my prayer! In your righteousness listen to my plea; answer me in your faithfulness!

NET
1. [A psalm of David.] O LORD, hear my prayer! Pay attention to my plea for help! Because of your faithfulness and justice, answer me!

ERVEN
1. A praise song of David. Lord, hear my prayer. Listen to my call for help and answer my prayer. Show me how good and loyal you are.



గమనికలు

No Verse Added

మొత్తం 12 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 1 / 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • యెహోవా, నా ప్రార్థన ఆలకింపుము నా విన్నపములకు చెవి యొగ్గుము నీ విశ్వాస్యతనుబట్టియు నీ నీతినిబట్టియు నాకు ఉత్తరమిమ్ము.
  • ERVTE

    యెహోవా, నా ప్రార్థన వినుము. నా ప్రార్థన ఆలకించుము. అప్పుడు నా ప్రార్థనకు జవాబుయిమ్ము. నిజంగా నీవు మంచివాడవని, నమ్మకమైన వాడవని నాకు చూపించుము.
  • IRVTE

    యెహోవా, నా ప్రార్థన విను. నా విన్నపాలు అంగీకరించు. నీ నమ్మకత్వాన్ని బట్టి, నీ న్యాయాన్ని బట్టి నాకు జవాబివ్వు.
  • KJV

    Hear my prayer, O LORD, give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, and in thy righteousness.
  • AMP

    A Psalm of David. HEAR MY prayer, O Lord, give ear to my supplications! In Your faithfulness answer me, and in Your righteousness.
  • KJVP

    A Psalm H4210 of David H1732 L-NAME . Hear H8085 VQI2MS my prayer H8605 CFS-1MS , O LORD H3068 EDS , give ear H238 VHI2MS-3FS to H413 PREP my supplications H8469 : in thy faithfulness H530 answer H6030 me , and in thy righteousness H6666 .
  • YLT

    A Psalm of David. O Jehovah, hear my prayer, Give ear unto my supplications, In Thy faithfulness answer me -- in Thy righteousness.
  • ASV

    Hear my prayer, O Jehovah; give ear to my supplications: In thy faithfulness answer me, and in thy righteousness.
  • WEB

    A Psalm by David. Hear my prayer, Yahweh. Listen to my petitions. In your faithfulness and righteousness, relieve me.
  • NASB

    A psalm of David. LORD, hear my prayer; in your faithfulness listen to my pleading; answer me in your justice.
  • ESV

    A PSALM OF DAVID.Hear my prayer, O LORD; give ear to my pleas for mercy! In your faithfulness answer me, in your righteousness!
  • RV

    Hear my prayer, O LORD; give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, {cf15i and} in thy righteousness.
  • RSV

    A Psalm of David. Hear my prayer, O LORD; give ear to my supplications! In thy faithfulness answer me, in thy righteousness!
  • NKJV

    A Psalm of David. Hear my prayer, O LORD, Give ear to my supplications! In Your faithfulness answer me, And in Your righteousness.
  • MKJV

    A Psalm of David. Hear my prayer O Jehovah; give ear to my supplications; in Your faithfulness and in Your righteousness answer me.
  • AKJV

    Hear my prayer, O LORD, give ear to my supplications: in your faithfulness answer me, and in your righteousness.
  • NRSV

    Hear my prayer, O LORD; give ear to my supplications in your faithfulness; answer me in your righteousness.
  • NIV

    A psalm of David. O LORD, hear my prayer, listen to my cry for mercy; in your faithfulness and righteousness come to my relief.
  • NIRV

    A psalm of David. Lord, hear my prayer. Listen to my cry for your favor. You are faithful and right. Come and help me.
  • NLT

    Hear my prayer, O LORD; listen to my plea! Answer me because you are faithful and righteous.
  • MSG

    A David psalm. Listen to this prayer of mine, GOD; pay attention to what I'm asking. Answer me--you're famous for your answers! Do what's right for me.
  • GNB

    LORD, hear my prayer! In your righteousness listen to my plea; answer me in your faithfulness!
  • NET

    A psalm of David. O LORD, hear my prayer! Pay attention to my plea for help! Because of your faithfulness and justice, answer me!
  • ERVEN

    A praise song of David. Lord, hear my prayer. Listen to my call for help and answer my prayer. Show me how good and loyal you are.
మొత్తం 12 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 1 / 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References