పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము
TEV
6. గెర్షోను కహాతు మెరారీయులు అను లేవీయులలో దావీదు వారిని వరుసలుగా విభాగించెను. గెర్షోనీయులలో లద్దాను షిమీ అనువారుండిరి.

ERVTE
6. దావీదు లేవీయులను మూడు వర్గాలుగా విభజించాడు. ఆ మూడు వర్గాలకు లేవీ ముగ్గురు కుమారులు ఆధిపత్యం వహించారు. గెర్షోను, కహాతు, మెరారి అని ఆ ముగ్గురు కుమారుల పేర్లు.

IRVTE
6. వారిని దావీదు గెర్షోనీయులు, కహాతీయులు, మెరారీయులు, అనే లేవీయుల గుంపులుగా దావీదు భాగించాడు.



KJV
6. And David divided them into courses among the sons of Levi, [namely,] Gershon, Kohath, and Merari.

AMP
6. And David organized them in sections according to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.

KJVP
6. And David H1732 divided H2505 them into courses H4256 among the sons H1121 L-CMP of Levi H3878 , [ namely ] , Gershon H1648 , Kohath H6955 , and Merari H4847 .

YLT
6. And David distributeth them into courses: Of the sons of Levi: of Gershon, Kohath, and Merari.

ASV
6. And David divided them into courses according to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.

WEB
6. David divided them into divisions according to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.

NASB
6. David divided them into classes according to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.

ESV
6. And David organized them in divisions corresponding to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.

RV
6. And David divided them into courses according to the sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari.

RSV
6. And David organized them in divisions corresponding to the sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari.

NKJV
6. Also David separated them into divisions among the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.

MKJV
6. And David divided them into courses among the sons of Levi, Gershon, Kohath and Merari.

AKJV
6. And David divided them into courses among the sons of Levi, namely, Gershon, Kohath, and Merari.

NRSV
6. And David organized them in divisions corresponding to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.

NIV
6. David divided the Levites into groups corresponding to the sons of Levi: Gershon, Kohath and Merari.

NIRV
6. David separated the Levites into groups. He did it based on the sons of Levi. The sons were Gershon, Kohath and Merari.

NLT
6. Then David divided the Levites into divisions named after the clans descended from the three sons of Levi-- Gershon, Kohath, and Merari.

MSG
6. David then divided the Levites into groupings named after the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.

GNB
6. David divided the Levites into three groups, according to their clans: Gershon, Kohath, and Merari.

NET
6. David divided them into groups corresponding to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.

ERVEN
6. David separated the Levites into three groups. They were the tribes of Levi's three sons, Gershon, Kohath, and Merari.



మొత్తం 32 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 6 / 32
  • గెర్షోను కహాతు మెరారీయులు అను లేవీయులలో దావీదు వారిని వరుసలుగా విభాగించెను. గెర్షోనీయులలో లద్దాను షిమీ అనువారుండిరి.
  • ERVTE

    దావీదు లేవీయులను మూడు వర్గాలుగా విభజించాడు. ఆ మూడు వర్గాలకు లేవీ ముగ్గురు కుమారులు ఆధిపత్యం వహించారు. గెర్షోను, కహాతు, మెరారి అని ఆ ముగ్గురు కుమారుల పేర్లు.
  • IRVTE

    వారిని దావీదు గెర్షోనీయులు, కహాతీయులు, మెరారీయులు, అనే లేవీయుల గుంపులుగా దావీదు భాగించాడు.
  • KJV

    And David divided them into courses among the sons of Levi, namely, Gershon, Kohath, and Merari.
  • AMP

    And David organized them in sections according to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
  • KJVP

    And David H1732 divided H2505 them into courses H4256 among the sons H1121 L-CMP of Levi H3878 , namely , Gershon H1648 , Kohath H6955 , and Merari H4847 .
  • YLT

    And David distributeth them into courses: Of the sons of Levi: of Gershon, Kohath, and Merari.
  • ASV

    And David divided them into courses according to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
  • WEB

    David divided them into divisions according to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
  • NASB

    David divided them into classes according to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
  • ESV

    And David organized them in divisions corresponding to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
  • RV

    And David divided them into courses according to the sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari.
  • RSV

    And David organized them in divisions corresponding to the sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari.
  • NKJV

    Also David separated them into divisions among the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
  • MKJV

    And David divided them into courses among the sons of Levi, Gershon, Kohath and Merari.
  • AKJV

    And David divided them into courses among the sons of Levi, namely, Gershon, Kohath, and Merari.
  • NRSV

    And David organized them in divisions corresponding to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
  • NIV

    David divided the Levites into groups corresponding to the sons of Levi: Gershon, Kohath and Merari.
  • NIRV

    David separated the Levites into groups. He did it based on the sons of Levi. The sons were Gershon, Kohath and Merari.
  • NLT

    Then David divided the Levites into divisions named after the clans descended from the three sons of Levi-- Gershon, Kohath, and Merari.
  • MSG

    David then divided the Levites into groupings named after the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
  • GNB

    David divided the Levites into three groups, according to their clans: Gershon, Kohath, and Merari.
  • NET

    David divided them into groups corresponding to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
  • ERVEN

    David separated the Levites into three groups. They were the tribes of Levi's three sons, Gershon, Kohath, and Merari.
మొత్తం 32 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 6 / 32
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References