పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
నిర్గమకాండము
TEV
20. రక్తవర్ణపురాయి సులిమానిరాయి సూర్యకాంతములు గల పంక్తి నాలుగవది. వాటిని బంగారు జవలలో పొదగవలెను.

ERVTE
20. నాలుగో వరుసలో రక్తవర్ణం రాయి, లేతపచ్చ రాయి, సూర్యకాంతం ఉండాలి. న్యాయతీర్పు పైవస్త్రం మీద ఈ రత్నాలన్నీ నిలబడేట్టు బంగారం ఉపయోగించాలి.

IRVTE
20. నాలుగవ వరస గరుడ పచ్చ, సులిమాని రాయి, సూర్యకాంతం. వాటిని బంగారు కుదురుల్లో పొదగాలి.



KJV
20. And the fourth row a beryl, and an onyx, and a jasper: they shall be set in gold in their inclosings.

AMP
20. And the fourth row a beryl, an onyx, and a jasper; they shall be set in gold filigree.

KJVP
20. And the fourth H7243 row H2905 a beryl H8658 , and an onyx H7718 , and a jasper H3471 : they shall be H1961 VQY3MP set H7660 in gold H2091 NMS in their enclosings H4396 .

YLT
20. and the fourth row [is] beryl, and onyx, and jasper; embroidered with gold are they in their settings,

ASV
20. and the fourth row a beryl, and an onyx, and a jasper: they shall be inclosed in gold in their settings.

WEB
20. and the fourth row a chrysolite, an onyx, and a jasper: they shall be enclosed in gold in their settings.

NASB
20. in the fourth row, a chrysolite, an onyx and a jasper. These stones are to be mounted in gold filigree work,

ESV
20. and the fourth row a beryl, an onyx, and a jasper. They shall be set in gold filigree.

RV
20. and the fourth row a beryl, and an onyx, and a jasper: they shall be enclosed in gold in their settings.

RSV
20. and the fourth row a beryl, an onyx, and a jasper; they shall be set in gold filigree.

NKJV
20. "and the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper. They shall be set in gold settings.

MKJV
20. And the fourth row: a chrysolite, and an onyx, and a jasper. They shall be set in gold in their fillings.

AKJV
20. And the fourth row a beryl, and an onyx, and a jasper: they shall be set in gold in their settings.

NRSV
20. and the fourth row a beryl, an onyx, and a jasper; they shall be set in gold filigree.

NIV
20. in the fourth row a chrysolite, an onyx and a jasper. Mount them in gold filigree settings.

NIRV
20. And put a chrysolite, an onyx and a jasper in the fourth row. Put them in fancy gold settings.

NLT
20. The fourth row will contain a blue-green beryl, an onyx, and a green jasper. All these stones will be set in gold filigree.

MSG
20. Fourth row: beryl, onyx, jasper. "Set them in gold filigree.

GNB
20. and in the fourth row, a beryl, a carnelian, and a jasper. These are to be mounted in gold settings.

NET
20. and the fourth row, a chrysolite, an onyx, and a jasper. They are to be enclosed in gold in their filigree settings.

ERVEN
20. The fourth row should have a chrysolite, an onyx, and a jasper. Set all these jewels in gold.



గమనికలు

No Verse Added

మొత్తం 43 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 20 / 43
  • రక్తవర్ణపురాయి సులిమానిరాయి సూర్యకాంతములు గల పంక్తి నాలుగవది. వాటిని బంగారు జవలలో పొదగవలెను.
  • ERVTE

    నాలుగో వరుసలో రక్తవర్ణం రాయి, లేతపచ్చ రాయి, సూర్యకాంతం ఉండాలి. న్యాయతీర్పు పైవస్త్రం మీద ఈ రత్నాలన్నీ నిలబడేట్టు బంగారం ఉపయోగించాలి.
  • IRVTE

    నాలుగవ వరస గరుడ పచ్చ, సులిమాని రాయి, సూర్యకాంతం. వాటిని బంగారు కుదురుల్లో పొదగాలి.
  • KJV

    And the fourth row a beryl, and an onyx, and a jasper: they shall be set in gold in their inclosings.
  • AMP

    And the fourth row a beryl, an onyx, and a jasper; they shall be set in gold filigree.
  • KJVP

    And the fourth H7243 row H2905 a beryl H8658 , and an onyx H7718 , and a jasper H3471 : they shall be H1961 VQY3MP set H7660 in gold H2091 NMS in their enclosings H4396 .
  • YLT

    and the fourth row is beryl, and onyx, and jasper; embroidered with gold are they in their settings,
  • ASV

    and the fourth row a beryl, and an onyx, and a jasper: they shall be inclosed in gold in their settings.
  • WEB

    and the fourth row a chrysolite, an onyx, and a jasper: they shall be enclosed in gold in their settings.
  • NASB

    in the fourth row, a chrysolite, an onyx and a jasper. These stones are to be mounted in gold filigree work,
  • ESV

    and the fourth row a beryl, an onyx, and a jasper. They shall be set in gold filigree.
  • RV

    and the fourth row a beryl, and an onyx, and a jasper: they shall be enclosed in gold in their settings.
  • RSV

    and the fourth row a beryl, an onyx, and a jasper; they shall be set in gold filigree.
  • NKJV

    "and the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper. They shall be set in gold settings.
  • MKJV

    And the fourth row: a chrysolite, and an onyx, and a jasper. They shall be set in gold in their fillings.
  • AKJV

    And the fourth row a beryl, and an onyx, and a jasper: they shall be set in gold in their settings.
  • NRSV

    and the fourth row a beryl, an onyx, and a jasper; they shall be set in gold filigree.
  • NIV

    in the fourth row a chrysolite, an onyx and a jasper. Mount them in gold filigree settings.
  • NIRV

    And put a chrysolite, an onyx and a jasper in the fourth row. Put them in fancy gold settings.
  • NLT

    The fourth row will contain a blue-green beryl, an onyx, and a green jasper. All these stones will be set in gold filigree.
  • MSG

    Fourth row: beryl, onyx, jasper. "Set them in gold filigree.
  • GNB

    and in the fourth row, a beryl, a carnelian, and a jasper. These are to be mounted in gold settings.
  • NET

    and the fourth row, a chrysolite, an onyx, and a jasper. They are to be enclosed in gold in their filigree settings.
  • ERVEN

    The fourth row should have a chrysolite, an onyx, and a jasper. Set all these jewels in gold.
మొత్తం 43 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 20 / 43
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References