పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
అపొస్తలుల కార్యములు
TEV
5. వారు ఆ మాటలు విని ప్రభువైన యేసు నామమున బాప్తిస్మము పొందిరి.

ERVTE
5. ఇది విన్నాక వాళ్ళు యేసు ప్రభువు పేరిట బాప్తిస్మము పొందారు.

IRVTE
5. వారు ఆ మాటలు విని ప్రభువైన యేసు నామంలో బాప్తిసం పొందారు.



KJV
5. When they heard [this,] they were baptized in the name of the Lord Jesus.

AMP
5. On hearing this they were baptized [again, this time] in the name of the Lord Jesus.

KJVP
5. When G1161 CONJ they heard G191 V-AAP-NPM [ this , ] they were baptized G907 V-API-3P in G1519 PREP the G3588 T-ASN name G3686 N-ASN of G3588 T-GSM the G3588 T-GSM Lord G2962 N-GSM Jesus G2424 N-GSM .

YLT
5. and they, having heard, were baptized -- to the name of the Lord Jesus,

ASV
5. And when they heard this, they were baptized into the name of the Lord Jesus.

WEB
5. When they heard this, they were baptized in the name of the Lord Jesus.

NASB
5. When they heard this, they were baptized in the name of the Lord Jesus.

ESV
5. On hearing this, they were baptized in the name of the Lord Jesus.

RV
5. And when they heard this, they were baptized into the name of the Lord Jesus.

RSV
5. On hearing this, they were baptized in the name of the Lord Jesus.

NKJV
5. When they heard [this,] they were baptized in the name of the Lord Jesus.

MKJV
5. And hearing, they were baptized in the name of the Lord Jesus.

AKJV
5. When they heard this, they were baptized in the name of the Lord Jesus.

NRSV
5. On hearing this, they were baptized in the name of the Lord Jesus.

NIV
5. On hearing this, they were baptised into the name of the Lord Jesus.

NIRV
5. After hearing this, they were baptized in the name of the Lord Jesus.

NLT
5. As soon as they heard this, they were baptized in the name of the Lord Jesus.

MSG
5. And they were. As soon as they heard of it, they were baptized in the name of the Master Jesus.

GNB
5. When they heard this, they were baptized in the name of the Lord Jesus.

NET
5. When they heard this, they were baptized in the name of the Lord Jesus,

ERVEN
5. When these followers heard this, they were baptized in the name of the Lord Jesus.



మొత్తం 41 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 5 / 41
  • వారు ఆ మాటలు విని ప్రభువైన యేసు నామమున బాప్తిస్మము పొందిరి.
  • ERVTE

    ఇది విన్నాక వాళ్ళు యేసు ప్రభువు పేరిట బాప్తిస్మము పొందారు.
  • IRVTE

    వారు ఆ మాటలు విని ప్రభువైన యేసు నామంలో బాప్తిసం పొందారు.
  • KJV

    When they heard this, they were baptized in the name of the Lord Jesus.
  • AMP

    On hearing this they were baptized again, this time in the name of the Lord Jesus.
  • KJVP

    When G1161 CONJ they heard G191 V-AAP-NPM this , they were baptized G907 V-API-3P in G1519 PREP the G3588 T-ASN name G3686 N-ASN of G3588 T-GSM the G3588 T-GSM Lord G2962 N-GSM Jesus G2424 N-GSM .
  • YLT

    and they, having heard, were baptized -- to the name of the Lord Jesus,
  • ASV

    And when they heard this, they were baptized into the name of the Lord Jesus.
  • WEB

    When they heard this, they were baptized in the name of the Lord Jesus.
  • NASB

    When they heard this, they were baptized in the name of the Lord Jesus.
  • ESV

    On hearing this, they were baptized in the name of the Lord Jesus.
  • RV

    And when they heard this, they were baptized into the name of the Lord Jesus.
  • RSV

    On hearing this, they were baptized in the name of the Lord Jesus.
  • NKJV

    When they heard this, they were baptized in the name of the Lord Jesus.
  • MKJV

    And hearing, they were baptized in the name of the Lord Jesus.
  • AKJV

    When they heard this, they were baptized in the name of the Lord Jesus.
  • NRSV

    On hearing this, they were baptized in the name of the Lord Jesus.
  • NIV

    On hearing this, they were baptised into the name of the Lord Jesus.
  • NIRV

    After hearing this, they were baptized in the name of the Lord Jesus.
  • NLT

    As soon as they heard this, they were baptized in the name of the Lord Jesus.
  • MSG

    And they were. As soon as they heard of it, they were baptized in the name of the Master Jesus.
  • GNB

    When they heard this, they were baptized in the name of the Lord Jesus.
  • NET

    When they heard this, they were baptized in the name of the Lord Jesus,
  • ERVEN

    When these followers heard this, they were baptized in the name of the Lord Jesus.
మొత్తం 41 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 5 / 41
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References