TEV
5. ఇస్సాకు తన కుమా రుడగు ఏశావుతో ఇట్లు చెప్పుచుండగా రిబ్కా వినుచుండెను. ఏశావు వేటాడి మాంసము తెచ్చుటకు అడవికి వెళ్లెను.
ERVTE
5. కనుక ఏశావు వేటకు వెళ్లాడు. ఇస్సాకు తన కుమారుడైన ఏశావుతో ఆ సంగతులు చెబతున్నప్పుడు రిబ్కా విన్నది.
IRVTE
5. ఇస్సాకు తన కొడుకు ఏశావుతో ఇలా చెప్తుంటే రిబ్కా వీరికి తెలియకుండా చాటు నుండి వింటూ ఉంది. ఏశావు వేటాడి మాంసం తీసుకు రావడానికి అడవికి వెళ్ళాడు.
KJV
5. And Rebekah heard when Isaac spake to Esau his son. And Esau went to the field to hunt [for] venison, [and] to bring [it.]
AMP
5. But Rebekah heard what Isaac said to Esau his son; and when Esau had gone to the open country to hunt for game that he might bring it,
KJVP
5. And Rebekah H7259 heard H8085 when Isaac H3327 spoke H1696 to H413 PREP Esau H6215 his son H1121 CMS-3MS . And Esau H6215 went H1980 W-VQY3MS to the field H7704 D-NMS to hunt H6679 [ for ] venison H6718 NMS , [ and ] to bring H935 [ it ] .
YLT
5. And Rebekah is hearkening while Isaac is speaking unto Esau his son; and Esau goeth to the field to hunt provision -- to bring in;
ASV
5. And Rebekah heard when Isaac spake to Esau his son. And Esau went to the field to hunt for venison, and to bring it.
WEB
5. Rebekah heard when Isaac spoke to Esau his son. Esau went to the field to hunt for venison, and to bring it.
NASB
5. Rebekah had been listening while Isaac was speaking to his son Esau. So when Esau went out into the country to hunt some game for his father,
ESV
5. Now Rebekah was listening when Isaac spoke to his son Esau. So when Esau went to the field to hunt for game and bring it,
RV
5. And Rebekah heard when Isaac spake to Esau his son. And Esau went to the field to hunt for venison, and to bring it.
RSV
5. Now Rebekah was listening when Isaac spoke to his son Esau. So when Esau went to the field to hunt for game and bring it,
NKJV
5. Now Rebekah was listening when Isaac spoke to Esau his son. And Esau went to the field to hunt game and to bring [it.]
MKJV
5. And Rebekah was listening when Isaac spoke to Esau his son. And Esau went to the field to hunt game in order to bring it.
AKJV
5. And Rebekah heard when Isaac spoke to Esau his son. And Esau went to the field to hunt for venison, and to bring it.
NRSV
5. Now Rebekah was listening when Isaac spoke to his son Esau. So when Esau went to the field to hunt for game and bring it,
NIV
5. Now Rebekah was listening as Isaac spoke to his son Esau. When Esau left for the open country to hunt game and bring it back,
NIRV
5. Rebekah was listening when Isaac spoke to his son Esau. Esau left for the open country. He went to hunt for a wild animal and bring it back.
NLT
5. But Rebekah overheard what Isaac had said to his son Esau. So when Esau left to hunt for the wild game,
MSG
5. Rebekah was eavesdropping as Isaac spoke to his son Esau. As soon as Esau had gone off to the country to hunt game for his father,
GNB
5. While Isaac was talking to Esau, Rebecca was listening. So when Esau went out to hunt,
NET
5. Now Rebekah had been listening while Isaac spoke to his son Esau. When Esau went out to the open fields to hunt down some wild game and bring it back,
ERVEN
5. So Esau went hunting. Rebekah was listening when Isaac told this to his son Esau.