పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
లేవీయకాండము
TEV
42. వేరురాళ్లను తీసికొని ఆ రాళ్లకు ప్రతిగా చేర్పవలెను. అతడు వేరు అడుసును తెప్పించి ఆ యింటిగోడకు పూయింపవలెను.

ERVTE
42. అప్పుడు ఆ వ్యక్తి ఆ ఇంటికి కొత్త రాళ్లు పెట్టాలి. అతడు ఆ రాళ్లకు కొత్త అడుసు పూయించాలి.

IRVTE
42. వేరే రాళ్ళను తెచ్చి తీసివేసిన రాళ్ళ స్థానంలో చేర్చాలి. అలాగే కొత్త అడుసు తెచ్చి ఆ ఇంటి గోడలకు పూయాలి.



KJV
42. And they shall take other stones, and put [them] in the place of those stones; and he shall take other morter, and shall plaister the house.

AMP
42. And they shall put other stones in the place of those stones, and he shall plaster the house with fresh mortar.

KJVP
42. And they shall take H3947 other H312 stones H68 NFP , and put H935 [ them ] in H413 PREP the place H8478 NMS of those stones H68 ; and he shall take H3947 other H312 AMS mortar H6083 W-NMS , and shall plaster H2902 the house H1004 .

YLT
42. and they have taken other stones, and brought [them] in unto the place of the stones, and other clay he taketh and hath daubed the house.

ASV
42. and they shall take other stones, and put them in the place of those stones; and he shall take other mortar, and shall plaster the house.

WEB
42. They shall take other stones, and put them in the place of those stones; and he shall take other mortar, and shall plaster the house.

NASB
42. Then new stones shall be brought and put in the place of the old stones, and new mortar shall be made and plastered on the house.

ESV
42. Then they shall take other stones and put them in the place of those stones, and he shall take other plaster and plaster the house.

RV
42. and they shall take other stones, and put them in the place of those stones; and he shall take other mortar, and shall plaister the house.

RSV
42. then they shall take other stones and put them in the place of those stones, and he shall take other plaster and plaster the house.

NKJV
42. "Then they shall take other stones and put [them] in the place of [those] stones, and he shall take other mortar and plaster the house.

MKJV
42. And they shall take other stones and put them in the place of those stones. And he shall take other mortar and shall plaster the house.

AKJV
42. And they shall take other stones, and put them in the place of those stones; and he shall take other mortar, and shall plaster the house.

NRSV
42. They shall take other stones and put them in the place of those stones, and take other plaster and plaster the house.

NIV
42. Then they are to take other stones to replace these and take new clay and plaster the house.

NIRV
42. "Then other stones must be put in the place of the stones that had mold on them. The inside walls of the house must be coated with new clay.

NLT
42. Other stones will be brought in to replace the ones that were removed, and the walls will be replastered.

MSG
42. Then he is to replace the stones and replaster the house.

GNB
42. Then other stones are to be used to replace the stones that were removed, and new plaster will be used to cover the walls.

NET
42. They are then to take other stones and replace those stones, and he is to take other plaster and replaster the house.

ERVEN
42. Then new stones must be put in the walls, and the walls must be covered with new plaster.



మొత్తం 57 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 42 / 57
  • వేరురాళ్లను తీసికొని ఆ రాళ్లకు ప్రతిగా చేర్పవలెను. అతడు వేరు అడుసును తెప్పించి ఆ యింటిగోడకు పూయింపవలెను.
  • ERVTE

    అప్పుడు ఆ వ్యక్తి ఆ ఇంటికి కొత్త రాళ్లు పెట్టాలి. అతడు ఆ రాళ్లకు కొత్త అడుసు పూయించాలి.
  • IRVTE

    వేరే రాళ్ళను తెచ్చి తీసివేసిన రాళ్ళ స్థానంలో చేర్చాలి. అలాగే కొత్త అడుసు తెచ్చి ఆ ఇంటి గోడలకు పూయాలి.
  • KJV

    And they shall take other stones, and put them in the place of those stones; and he shall take other morter, and shall plaister the house.
  • AMP

    And they shall put other stones in the place of those stones, and he shall plaster the house with fresh mortar.
  • KJVP

    And they shall take H3947 other H312 stones H68 NFP , and put H935 them in H413 PREP the place H8478 NMS of those stones H68 ; and he shall take H3947 other H312 AMS mortar H6083 W-NMS , and shall plaster H2902 the house H1004 .
  • YLT

    and they have taken other stones, and brought them in unto the place of the stones, and other clay he taketh and hath daubed the house.
  • ASV

    and they shall take other stones, and put them in the place of those stones; and he shall take other mortar, and shall plaster the house.
  • WEB

    They shall take other stones, and put them in the place of those stones; and he shall take other mortar, and shall plaster the house.
  • NASB

    Then new stones shall be brought and put in the place of the old stones, and new mortar shall be made and plastered on the house.
  • ESV

    Then they shall take other stones and put them in the place of those stones, and he shall take other plaster and plaster the house.
  • RV

    and they shall take other stones, and put them in the place of those stones; and he shall take other mortar, and shall plaister the house.
  • RSV

    then they shall take other stones and put them in the place of those stones, and he shall take other plaster and plaster the house.
  • NKJV

    "Then they shall take other stones and put them in the place of those stones, and he shall take other mortar and plaster the house.
  • MKJV

    And they shall take other stones and put them in the place of those stones. And he shall take other mortar and shall plaster the house.
  • AKJV

    And they shall take other stones, and put them in the place of those stones; and he shall take other mortar, and shall plaster the house.
  • NRSV

    They shall take other stones and put them in the place of those stones, and take other plaster and plaster the house.
  • NIV

    Then they are to take other stones to replace these and take new clay and plaster the house.
  • NIRV

    "Then other stones must be put in the place of the stones that had mold on them. The inside walls of the house must be coated with new clay.
  • NLT

    Other stones will be brought in to replace the ones that were removed, and the walls will be replastered.
  • MSG

    Then he is to replace the stones and replaster the house.
  • GNB

    Then other stones are to be used to replace the stones that were removed, and new plaster will be used to cover the walls.
  • NET

    They are then to take other stones and replace those stones, and he is to take other plaster and replaster the house.
  • ERVEN

    Then new stones must be put in the walls, and the walls must be covered with new plaster.
మొత్తం 57 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 42 / 57
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References