పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
జెకర్యా
TEV
6. నల్లని గుఱ్ఱములున్న రథము ఉత్తర దేశములోనికి పోవునది; తెల్లని గుఱ్ఱములున్న రథము వాటి వెంబడిపోవును, చుక్కలు చుక్కలుగల గుఱ్ఱములుగల రథము దక్షిణ దేశములోనికి పోవును.

ERVTE
6. నల్లగుర్రాలు ఉత్తరానికి వెళతాయి. ఎర్రగుర్రాలు తూర్పుకు వెళతాయి. తెల్ల గుర్రాలు పడమతకి వెళతాయి. ఎర్ర మచ్చల గుర్రాలు దక్షిణానికి వెళతాయి.”

IRVTE
6. నల్లని గుర్రాలున్న రథం ఉత్తర దేశంలోకి పోయేది. తెల్లని గుర్రాలున్న రథం వాటి వెంబడి పోతుంది, చుక్కలు చుక్కల గుర్రాలు గల రథం దక్షిణ దేశంలోకి పోతుంది.”



KJV
6. The black horses which [are] therein go forth into the north country; and the white go forth after them; and the grisled go forth toward the south country.

AMP
6. The chariot with the black horses is going forth into the north country, and the white ones are going forth after them [because there are two northern powers to overcome], and the dappled ones are going forth toward the south country.

KJVP
6. The black H7838 horses H5483 which H834 RPRO [ are ] therein go forth H3318 into H413 PREP the north H6828 NFS country H776 GFS ; and the white H3836 go forth H3318 VQQ3MP after H413 PREP them ; and the grizzled H1261 go forth H3318 VQQ3MP toward H413 PREP the south H8486 country H776 GFS .

YLT
6. The brown horses that [are] therein, are coming forth unto the land of the north; and the white have come forth unto their hinder part; and the grisled have come forth unto the land of the south;

ASV
6. The chariot wherein are the black horses goeth forth toward the north country; and the white went forth after them; and the grizzled went forth toward the south country.

WEB
6. The one with the black horses goes out toward the north country; and the white went out after them; and the dappled went forth toward the south country."

NASB
6. The chariot with the black horses was turning toward the land of the north, the red and the white horses went after them, and the spotted ones went toward the land of the south.

ESV
6. The chariot with the black horses goes toward the north country, the white ones go after them, and the dappled ones go toward the south country."

RV
6. {cf15i The chariot} wherein are the black horses goeth forth toward the north country; and the white went forth after them; and the grisled went forth toward the south country.

RSV
6. The chariot with the black horses goes toward the north country, the white ones go toward the west country, and the dappled ones go toward the south country."

NKJV
6. "The one with the black horses is going to the north country, the white are going after them, and the dappled are going toward the south country."

MKJV
6. The black horses in it go forth into the north country; and the white go forth after them; and the dappled go forth to a south country.

AKJV
6. The black horses which are therein go forth into the north country; and the white go forth after them; and the spotted go forth toward the south country.

NRSV
6. The chariot with the black horses goes toward the north country, the white ones go toward the west country, and the dappled ones go toward the south country."

NIV
6. The one with the black horses is going towards the north country, the one with the white horses towards the west, and the one with the dappled horses towards the south."

NIRV
6. The chariot pulled by the black horses is going toward the north country. The one with the white horses is going toward the west. And the one with the spotted horses is going toward the south."

NLT
6. The chariot with black horses is going north, the chariot with white horses is going west, and the chariot with dappled-gray horses is going south."

MSG
6. The black horses are headed north with the white ones right after them. The dappled horses are headed south."

GNB
6. The chariot pulled by the black horses was going north to Babylonia, the white horses were going to the west, and the dappled horses were going to the country in the south.

NET
6. The chariot with the black horses is going to the north country and the white ones are going after them, but the spotted ones are going to the south country.

ERVEN
6. The black horses will go north, the red horses will go east, the white horses will go west, and the horses with red spots will go south."



మొత్తం 15 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 6 / 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
  • నల్లని గుఱ్ఱములున్న రథము ఉత్తర దేశములోనికి పోవునది; తెల్లని గుఱ్ఱములున్న రథము వాటి వెంబడిపోవును, చుక్కలు చుక్కలుగల గుఱ్ఱములుగల రథము దక్షిణ దేశములోనికి పోవును.
  • ERVTE

    నల్లగుర్రాలు ఉత్తరానికి వెళతాయి. ఎర్రగుర్రాలు తూర్పుకు వెళతాయి. తెల్ల గుర్రాలు పడమతకి వెళతాయి. ఎర్ర మచ్చల గుర్రాలు దక్షిణానికి వెళతాయి.”
  • IRVTE

    నల్లని గుర్రాలున్న రథం ఉత్తర దేశంలోకి పోయేది. తెల్లని గుర్రాలున్న రథం వాటి వెంబడి పోతుంది, చుక్కలు చుక్కల గుర్రాలు గల రథం దక్షిణ దేశంలోకి పోతుంది.”
  • KJV

    The black horses which are therein go forth into the north country; and the white go forth after them; and the grisled go forth toward the south country.
  • AMP

    The chariot with the black horses is going forth into the north country, and the white ones are going forth after them because there are two northern powers to overcome, and the dappled ones are going forth toward the south country.
  • KJVP

    The black H7838 horses H5483 which H834 RPRO are therein go forth H3318 into H413 PREP the north H6828 NFS country H776 GFS ; and the white H3836 go forth H3318 VQQ3MP after H413 PREP them ; and the grizzled H1261 go forth H3318 VQQ3MP toward H413 PREP the south H8486 country H776 GFS .
  • YLT

    The brown horses that are therein, are coming forth unto the land of the north; and the white have come forth unto their hinder part; and the grisled have come forth unto the land of the south;
  • ASV

    The chariot wherein are the black horses goeth forth toward the north country; and the white went forth after them; and the grizzled went forth toward the south country.
  • WEB

    The one with the black horses goes out toward the north country; and the white went out after them; and the dappled went forth toward the south country."
  • NASB

    The chariot with the black horses was turning toward the land of the north, the red and the white horses went after them, and the spotted ones went toward the land of the south.
  • ESV

    The chariot with the black horses goes toward the north country, the white ones go after them, and the dappled ones go toward the south country."
  • RV

    {cf15i The chariot} wherein are the black horses goeth forth toward the north country; and the white went forth after them; and the grisled went forth toward the south country.
  • RSV

    The chariot with the black horses goes toward the north country, the white ones go toward the west country, and the dappled ones go toward the south country."
  • NKJV

    "The one with the black horses is going to the north country, the white are going after them, and the dappled are going toward the south country."
  • MKJV

    The black horses in it go forth into the north country; and the white go forth after them; and the dappled go forth to a south country.
  • AKJV

    The black horses which are therein go forth into the north country; and the white go forth after them; and the spotted go forth toward the south country.
  • NRSV

    The chariot with the black horses goes toward the north country, the white ones go toward the west country, and the dappled ones go toward the south country."
  • NIV

    The one with the black horses is going towards the north country, the one with the white horses towards the west, and the one with the dappled horses towards the south."
  • NIRV

    The chariot pulled by the black horses is going toward the north country. The one with the white horses is going toward the west. And the one with the spotted horses is going toward the south."
  • NLT

    The chariot with black horses is going north, the chariot with white horses is going west, and the chariot with dappled-gray horses is going south."
  • MSG

    The black horses are headed north with the white ones right after them. The dappled horses are headed south."
  • GNB

    The chariot pulled by the black horses was going north to Babylonia, the white horses were going to the west, and the dappled horses were going to the country in the south.
  • NET

    The chariot with the black horses is going to the north country and the white ones are going after them, but the spotted ones are going to the south country.
  • ERVEN

    The black horses will go north, the red horses will go east, the white horses will go west, and the horses with red spots will go south."
మొత్తం 15 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 6 / 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References