పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
ఆదికాండము
TEV
24. సిబ్యోను కుమారులు అయ్యా అనా; ఆ అనా తన తండ్రియైన సిబ్యోను గాడిదలను మేపుచుండి అరణ్య ములో ఉష్ణధారలు కనుగొనిన వాడు.

ERVTE
24. సిబ్యోనుకు ఇద్దరు కుమారులు. అయ్యా, అనా. (అనా తన తండ్రి గాడిదలను కాస్తూ ఉండగా ఎడారిలో ఉష్ణధారలను కనుగొన్నవాడు.)

IRVTE
24. సిబ్యోను కొడుకులు అయ్యా, అనా అనేవారు. ఈ అనా తన తండ్రి సిబ్యోనుకు చెందిన గాడిదలను మేపుతూ ఉండగా మొదటి సారిగా అరణ్యంలో ఉష్ణధారలు కనుగొన్నాడు.



KJV
24. And these [are] the children of Zibeon; both Ajah, and Anah: this [was that] Anah that found the mules in the wilderness, as he fed the asses of Zibeon his father.

AMP
24. These are the sons of Zibeon: Aiah and Anah. This is the Anah who found the hot springs in the wilderness as he pastured the donkeys of Zibeon his father.

KJVP
24. And these H428 W-PMP [ are ] the children H1121 of Zibeon H6649 ; both Ajah H345 , and Anah H6034 : this H1931 PPRO-3MS [ was ] [ that ] Anah H6034 that H834 RPRO found H4672 VQPMS the mules H3222 in the wilderness H4057 , as he fed H7462 the asses H2543 of Zibeon H6649 his father H1 .

YLT
24. And these [are] sons of Zibeon, both Ajah and Anah: it [is] Anah that hath found the Imim in the wilderness, in his feeding the asses of Zibeon his father.

ASV
24. And these are the children of Zibeon: Aiah and Anah; this is Anah who found the hot springs in the wilderness, as he fed the asses of Zibeon his father.

WEB
24. These are the children of Zibeon: Aiah and Anah. This is Anah who found the hot springs in the wilderness, as he fed the donkeys of Zibeon his father.

NASB
24. Zibeon's descendants were Aiah and Anah. (He is the Anah who found water in the desert while he was pasturing the asses of his father Zibeon.)

ESV
24. These are the sons of Zibeon: Aiah and Anah; he is the Anah who found the hot springs in the wilderness, as he pastured the donkeys of Zibeon his father.

RV
24. And these are the children of Zibeon; Aiah and Anah: this is Anah who found the hot springs in the wilderness, as he fed the asses of Zibeon his father.

RSV
24. These are the sons of Zibeon: Aiah and Anah; he is the Anah who found the hot springs in the wilderness, as he pastured the asses of Zibeon his father.

NKJV
24. These [were] the sons of Zibeon: both Ajah and Anah. This [was the] Anah who found the water in the wilderness as he pastured the donkeys of his father Zibeon.

MKJV
24. And these were the sons of Zibeon: both Aiah and Anah (he is Anah that found the hot springs in the desert as he fed the asses of Zibeon, his father).

AKJV
24. And these are the children of Zibeon; both Ajah, and Anah: this was that Anah that found the mules in the wilderness, as he fed the asses of Zibeon his father.

NRSV
24. These are the sons of Zibeon: Aiah and Anah; he is the Anah who found the springs in the wilderness, as he pastured the donkeys of his father Zibeon.

NIV
24. The sons of Zibeon: Aiah and Anah. This is the Anah who discovered the hot springs in the desert while he was grazing the donkeys of his father Zibeon.

NIRV
24. The sons of Zibeon were Aiah and Anah. He was the Anah who discovered the hot springs of water in the desert. He found them while he was taking care of the donkeys that belonged to his father Zibeon.

NLT
24. The descendants of Zibeon were Aiah and Anah. (This is the Anah who discovered the hot springs in the wilderness while he was grazing his father's donkeys.)

MSG
24. The sons of Zibeon were Aiah and Anah--this is the same Anah who found the hot springs in the wilderness while herding his father Zibeon's donkeys.

GNB
24. Zibeon had two sons, Aiah and Anah. (This is the Anah who found the hot springs in the wilderness when he was taking care of his father's donkeys.)

NET
24. These were the sons of Zibeon: Aiah and Anah (who discovered the hot springs in the wilderness as he pastured the donkeys of his father Zibeon).

ERVEN
24. Zibeon had two sons, Aiah and Anah. (Anah is the man who found the springs in the desert while he was caring for his father's donkeys.)



గమనికలు

No Verse Added

మొత్తం 43 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 24 / 43
  • సిబ్యోను కుమారులు అయ్యా అనా; ఆ అనా తన తండ్రియైన సిబ్యోను గాడిదలను మేపుచుండి అరణ్య ములో ఉష్ణధారలు కనుగొనిన వాడు.
  • ERVTE

    సిబ్యోనుకు ఇద్దరు కుమారులు. అయ్యా, అనా. (అనా తన తండ్రి గాడిదలను కాస్తూ ఉండగా ఎడారిలో ఉష్ణధారలను కనుగొన్నవాడు.)
  • IRVTE

    సిబ్యోను కొడుకులు అయ్యా, అనా అనేవారు. ఈ అనా తన తండ్రి సిబ్యోనుకు చెందిన గాడిదలను మేపుతూ ఉండగా మొదటి సారిగా అరణ్యంలో ఉష్ణధారలు కనుగొన్నాడు.
  • KJV

    And these are the children of Zibeon; both Ajah, and Anah: this was that Anah that found the mules in the wilderness, as he fed the asses of Zibeon his father.
  • AMP

    These are the sons of Zibeon: Aiah and Anah. This is the Anah who found the hot springs in the wilderness as he pastured the donkeys of Zibeon his father.
  • KJVP

    And these H428 W-PMP are the children H1121 of Zibeon H6649 ; both Ajah H345 , and Anah H6034 : this H1931 PPRO-3MS was that Anah H6034 that H834 RPRO found H4672 VQPMS the mules H3222 in the wilderness H4057 , as he fed H7462 the asses H2543 of Zibeon H6649 his father H1 .
  • YLT

    And these are sons of Zibeon, both Ajah and Anah: it is Anah that hath found the Imim in the wilderness, in his feeding the asses of Zibeon his father.
  • ASV

    And these are the children of Zibeon: Aiah and Anah; this is Anah who found the hot springs in the wilderness, as he fed the asses of Zibeon his father.
  • WEB

    These are the children of Zibeon: Aiah and Anah. This is Anah who found the hot springs in the wilderness, as he fed the donkeys of Zibeon his father.
  • NASB

    Zibeon's descendants were Aiah and Anah. (He is the Anah who found water in the desert while he was pasturing the asses of his father Zibeon.)
  • ESV

    These are the sons of Zibeon: Aiah and Anah; he is the Anah who found the hot springs in the wilderness, as he pastured the donkeys of Zibeon his father.
  • RV

    And these are the children of Zibeon; Aiah and Anah: this is Anah who found the hot springs in the wilderness, as he fed the asses of Zibeon his father.
  • RSV

    These are the sons of Zibeon: Aiah and Anah; he is the Anah who found the hot springs in the wilderness, as he pastured the asses of Zibeon his father.
  • NKJV

    These were the sons of Zibeon: both Ajah and Anah. This was the Anah who found the water in the wilderness as he pastured the donkeys of his father Zibeon.
  • MKJV

    And these were the sons of Zibeon: both Aiah and Anah (he is Anah that found the hot springs in the desert as he fed the asses of Zibeon, his father).
  • AKJV

    And these are the children of Zibeon; both Ajah, and Anah: this was that Anah that found the mules in the wilderness, as he fed the asses of Zibeon his father.
  • NRSV

    These are the sons of Zibeon: Aiah and Anah; he is the Anah who found the springs in the wilderness, as he pastured the donkeys of his father Zibeon.
  • NIV

    The sons of Zibeon: Aiah and Anah. This is the Anah who discovered the hot springs in the desert while he was grazing the donkeys of his father Zibeon.
  • NIRV

    The sons of Zibeon were Aiah and Anah. He was the Anah who discovered the hot springs of water in the desert. He found them while he was taking care of the donkeys that belonged to his father Zibeon.
  • NLT

    The descendants of Zibeon were Aiah and Anah. (This is the Anah who discovered the hot springs in the wilderness while he was grazing his father's donkeys.)
  • MSG

    The sons of Zibeon were Aiah and Anah--this is the same Anah who found the hot springs in the wilderness while herding his father Zibeon's donkeys.
  • GNB

    Zibeon had two sons, Aiah and Anah. (This is the Anah who found the hot springs in the wilderness when he was taking care of his father's donkeys.)
  • NET

    These were the sons of Zibeon: Aiah and Anah (who discovered the hot springs in the wilderness as he pastured the donkeys of his father Zibeon).
  • ERVEN

    Zibeon had two sons, Aiah and Anah. (Anah is the man who found the springs in the desert while he was caring for his father's donkeys.)
మొత్తం 43 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 24 / 43
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References