పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
లేవీయకాండము
TEV
27. వాటిని ముట్టు ప్రతివాడు అపవిత్రుడు. వాడు తన బట్టలు ఉదుకుకొని నీళ్లతో స్నానముచేసి సాయంకాలమువరకు అపవిత్రుడై యుండును.

ERVTE
27. ఆ వస్తువులను ఏ వ్యక్తి తాకితే ఆ వ్యక్తి అపవిత్రం అవుతాడు. ఆ వ్యక్తి తన బట్టలు ఉతుక్కొని, నీళ్లతో స్నానం చేయాలి. సాయంత్రంవరకు అతడు అపవిత్రుడవుతాడు.

IRVTE
27. వీటిని ముట్టుకునే వాడు అశుద్ధుడు. అతడు తన బట్టలు ఉతుక్కోవాలి. నీళ్ళతో స్నానం చేయాలి. అతడు సాయంత్రం వరకూ అశుద్ధుడుగా ఉంటాడు.



KJV
27. And whosoever toucheth those things shall be unclean, and shall wash his clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the even.

AMP
27. And whoever touches those things shall be unclean, and shall wash his clothes and bathe himself in water, and be unclean until evening.

KJVP
27. And whosoever H3605 W-CMS toucheth H5060 those things shall be unclean H2930 , and shall wash H3526 his clothes H899 , and bathe H7364 [ himself ] in water H4325 BD-NMP , and be unclean H2930 until H5704 PREP the even H6153 .

YLT
27. and any one who is coming against them is unclean, and hath washed his garments, and hath bathed with water, and been unclean till the evening.

ASV
27. And whosoever toucheth those things shall be unclean, and shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.

WEB
27. Whoever touches these things shall be unclean, and shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.

NASB
27. Anyone who touches them becomes unclean; he shall wash his garments, bathe in water, and be unclean until evening.

ESV
27. And whoever touches these things shall be unclean, and shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening.

RV
27. And whosoever toucheth those things shall be unclean, and shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.

RSV
27. And whoever touches these things shall be unclean, and shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.

NKJV
27. 'Whoever touches those things shall be unclean; he shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening.

MKJV
27. And whoever touches those things shall be unclean, and shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until the evening.

AKJV
27. And whoever touches those things shall be unclean, and shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.

NRSV
27. Whoever touches these things shall be unclean, and shall wash his clothes, and bathe in water, and be unclean until the evening.

NIV
27. Whoever touches them will be unclean; he must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean till evening.

NIRV
27. " 'If anyone touches those things, he will not be "clean." He must wash his clothes. He must take a bath. He will be "unclean" until evening.

NLT
27. If any of you touch these things, you will be ceremonially unclean. You must wash your clothes and bathe yourself in water, and you will remain unclean until evening.

MSG
27. Anyone who touches these things becomes unclean and must wash his clothes and bathe in water; he remains unclean until evening.

GNB
27. Any who touch them are unclean and must wash their clothes and take a bath; they remain unclean until evening.

NET
27. and anyone who touches them will be unclean, and he must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening.

ERVEN
27. Whoever touches these things will be unclean until evening. They must wash their own clothes and bathe in water.



గమనికలు

No Verse Added

మొత్తం 33 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 27 / 33
  • వాటిని ముట్టు ప్రతివాడు అపవిత్రుడు. వాడు తన బట్టలు ఉదుకుకొని నీళ్లతో స్నానముచేసి సాయంకాలమువరకు అపవిత్రుడై యుండును.
  • ERVTE

    ఆ వస్తువులను ఏ వ్యక్తి తాకితే ఆ వ్యక్తి అపవిత్రం అవుతాడు. ఆ వ్యక్తి తన బట్టలు ఉతుక్కొని, నీళ్లతో స్నానం చేయాలి. సాయంత్రంవరకు అతడు అపవిత్రుడవుతాడు.
  • IRVTE

    వీటిని ముట్టుకునే వాడు అశుద్ధుడు. అతడు తన బట్టలు ఉతుక్కోవాలి. నీళ్ళతో స్నానం చేయాలి. అతడు సాయంత్రం వరకూ అశుద్ధుడుగా ఉంటాడు.
  • KJV

    And whosoever toucheth those things shall be unclean, and shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
  • AMP

    And whoever touches those things shall be unclean, and shall wash his clothes and bathe himself in water, and be unclean until evening.
  • KJVP

    And whosoever H3605 W-CMS toucheth H5060 those things shall be unclean H2930 , and shall wash H3526 his clothes H899 , and bathe H7364 himself in water H4325 BD-NMP , and be unclean H2930 until H5704 PREP the even H6153 .
  • YLT

    and any one who is coming against them is unclean, and hath washed his garments, and hath bathed with water, and been unclean till the evening.
  • ASV

    And whosoever toucheth those things shall be unclean, and shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
  • WEB

    Whoever touches these things shall be unclean, and shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
  • NASB

    Anyone who touches them becomes unclean; he shall wash his garments, bathe in water, and be unclean until evening.
  • ESV

    And whoever touches these things shall be unclean, and shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening.
  • RV

    And whosoever toucheth those things shall be unclean, and shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
  • RSV

    And whoever touches these things shall be unclean, and shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
  • NKJV

    'Whoever touches those things shall be unclean; he shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening.
  • MKJV

    And whoever touches those things shall be unclean, and shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until the evening.
  • AKJV

    And whoever touches those things shall be unclean, and shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
  • NRSV

    Whoever touches these things shall be unclean, and shall wash his clothes, and bathe in water, and be unclean until the evening.
  • NIV

    Whoever touches them will be unclean; he must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean till evening.
  • NIRV

    " 'If anyone touches those things, he will not be "clean." He must wash his clothes. He must take a bath. He will be "unclean" until evening.
  • NLT

    If any of you touch these things, you will be ceremonially unclean. You must wash your clothes and bathe yourself in water, and you will remain unclean until evening.
  • MSG

    Anyone who touches these things becomes unclean and must wash his clothes and bathe in water; he remains unclean until evening.
  • GNB

    Any who touch them are unclean and must wash their clothes and take a bath; they remain unclean until evening.
  • NET

    and anyone who touches them will be unclean, and he must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening.
  • ERVEN

    Whoever touches these things will be unclean until evening. They must wash their own clothes and bathe in water.
మొత్తం 33 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 27 / 33
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References