TEV
19. నా శత్రువులను చూడుము, వారు అనేకులు క్రూరద్వేషముతో వారు నన్ను ద్వేషించుచున్నారు.
ERVTE
19. నాకు ఉన్న శత్రువులు అందరినీ చూడుము, నా శత్రువులు నన్ను ద్వేషిస్తూ, నాకు హాని చేయాలని కోరుతున్నారు.
IRVTE
19. నా శత్రువులను చూడు, వాళ్ళు చాలా మంది ఉన్నారు. క్రూరమైన ద్వేషంతో వాళ్ళు నన్ను ద్వేషిస్తున్నారు.
KJV
19. Consider mine enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
AMP
19. Consider my enemies, for they abound; they hate me with cruel hatred.
KJVP
19. Consider H7200 mine enemies H341 ; for H3588 CONJ they are many H7231 ; and they hate H8130 me with cruel H2555 AMS hatred H8135 .
YLT
19. See my enemies, for they have been many, And with violent hatred they have hated me.
ASV
19. Consider mine enemies, for they are many; And they hate me with cruel hatred.
WEB
19. Consider my enemies, for they are many. They hate me with cruel hatred.
NASB
19. See how many are my enemies, see how fiercely they hate me.
ESV
19. Consider how many are my foes, and with what violent hatred they hate me.
RV
19. Consider mine enemies, for they are many; and they hate me with cruel hatred.
RSV
19. Consider how many are my foes, and with what violent hatred they hate me.
NKJV
19. Consider my enemies, for they are many; And they hate me with cruel hatred.
MKJV
19. Look on my enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
AKJV
19. Consider my enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
NRSV
19. Consider how many are my foes, and with what violent hatred they hate me.
NIV
19. See how my enemies have increased and how fiercely they hate me!
NIRV
19. Look at how many enemies I have! See how terrible their hatred is for me!
NLT
19. See how many enemies I have and how viciously they hate me!
MSG
19. Do you see how many people Have it in for me? How viciously they hate me?
GNB
19. See how many enemies I have; see how much they hate me.
NET
19. Watch my enemies, for they outnumber me; they hate me and want to harm me.
ERVEN
19. Look at all the enemies I have. They hate me and want to hurt me.