పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
కీర్తనల గ్రంథము
TEV
5. ఉన్నతమందు ఆసీనుడైయున్న మన దేవుడైన యెహో వాను పోలియున్నవాడెవడు?

ERVTE
5. ఏ మనిషి మన యెహోవా దేవునిలా ఉండడు. దేవుడు పరలోకంలో ఉన్నతంగా కూర్చుంటాడు.

IRVTE
5. ఉన్నత స్థలంలో ఆసీనుడై ఉన్న మన దేవుడైన యెహోవాను పోలినవాడెవడు?



KJV
5. Who [is] like unto the LORD our God, who dwelleth on high,

AMP
5. Who is like the Lord our God, Who has His seat on high,

KJVP
5. Who H4310 IPRO [ is ] like unto the LORD H3068 our God H430 , who dwelleth H3427 on high H1361 ,

YLT
5. Who [is] as Jehovah our God, He is exalting [Himself] to sit?

ASV
5. Who is like unto Jehovah our God, That hath his seat on high,

WEB
5. Who is like Yahweh, our God, Who has his seat on high,

NASB
5. Who is like the LORD, our God enthroned on high,

ESV
5. Who is like the LORD our God, who is seated on high,

RV
5. Who is like unto the LORD our God, that hath his seat on high,

RSV
5. Who is like the LORD our God, who is seated on high,

NKJV
5. Who [is] like the LORD our God, Who dwells on high,

MKJV
5. Who is like Jehovah our God, who dwells on high,

AKJV
5. Who is like to the LORD our God, who dwells on high,

NRSV
5. Who is like the LORD our God, who is seated on high,

NIV
5. Who is like the LORD our God, the One who sits enthroned on high,

NIRV
5. Who is like the Lord our God? He sits on his throne in heaven.

NLT
5. Who can be compared with the LORD our God, who is enthroned on high?

MSG
5. Who can compare with GOD, our God, so majestically enthroned,

GNB
5. There is no one like the LORD our God. He lives in the heights above,

NET
5. Who can compare to the LORD our God, who sits on a high throne?

ERVEN
5. There is no one like the Lord our God. He sits on his throne high in heaven.



మొత్తం 9 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 5 / 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9
  • ఉన్నతమందు ఆసీనుడైయున్న మన దేవుడైన యెహో వాను పోలియున్నవాడెవడు?
  • ERVTE

    ఏ మనిషి మన యెహోవా దేవునిలా ఉండడు. దేవుడు పరలోకంలో ఉన్నతంగా కూర్చుంటాడు.
  • IRVTE

    ఉన్నత స్థలంలో ఆసీనుడై ఉన్న మన దేవుడైన యెహోవాను పోలినవాడెవడు?
  • KJV

    Who is like unto the LORD our God, who dwelleth on high,
  • AMP

    Who is like the Lord our God, Who has His seat on high,
  • KJVP

    Who H4310 IPRO is like unto the LORD H3068 our God H430 , who dwelleth H3427 on high H1361 ,
  • YLT

    Who is as Jehovah our God, He is exalting Himself to sit?
  • ASV

    Who is like unto Jehovah our God, That hath his seat on high,
  • WEB

    Who is like Yahweh, our God, Who has his seat on high,
  • NASB

    Who is like the LORD, our God enthroned on high,
  • ESV

    Who is like the LORD our God, who is seated on high,
  • RV

    Who is like unto the LORD our God, that hath his seat on high,
  • RSV

    Who is like the LORD our God, who is seated on high,
  • NKJV

    Who is like the LORD our God, Who dwells on high,
  • MKJV

    Who is like Jehovah our God, who dwells on high,
  • AKJV

    Who is like to the LORD our God, who dwells on high,
  • NRSV

    Who is like the LORD our God, who is seated on high,
  • NIV

    Who is like the LORD our God, the One who sits enthroned on high,
  • NIRV

    Who is like the Lord our God? He sits on his throne in heaven.
  • NLT

    Who can be compared with the LORD our God, who is enthroned on high?
  • MSG

    Who can compare with GOD, our God, so majestically enthroned,
  • GNB

    There is no one like the LORD our God. He lives in the heights above,
  • NET

    Who can compare to the LORD our God, who sits on a high throne?
  • ERVEN

    There is no one like the Lord our God. He sits on his throne high in heaven.
మొత్తం 9 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 5 / 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References