పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
కీర్తనల గ్రంథము
TEV
11. యెహోవా వేంచేయుచున్నాడు ఆకాశము సంతోషించునుగాక భూమి ఆనందించును గాక సముద్రమును దాని సంపూర్ణతయు ఘోషించునుగాక.

ERVTE
11. ఆకాశములారా సంతోషించండి! భూమీ, ఆనందించుము! సముద్రమా, అందులోని సమస్తమా, సంతోషంతో ఘోషించుము!

IRVTE
11. యెహోవా రాబోతున్నాడు. ఆకాశం సంతోషించు గాక. భూమి ఆనందించు గాక. సముద్రం, దానిలో ఉన్నదంతా ఆనందంతో ఘోషించు గాక.



KJV
11. Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.

AMP
11. Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar, and all the things which fill it;

KJVP
11. Let the heavens H8064 D-NMD rejoice H8055 , and let the earth H776 D-GFS be glad H1523 ; let the sea H3220 D-NMS roar H7481 , and the fullness H4393 thereof .

YLT
11. The heavens joy, and the earth is joyful, The sea and its fulness roar.

ASV
11. Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; Let the sea roar, and the fulness thereof;

WEB
11. Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and it's fullness!

NASB
11. Let the heavens be glad and the earth rejoice; let the sea and what fills it resound;

ESV
11. Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar, and all that fills it;

RV
11. Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar, and the fulness thereof;

RSV
11. Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar, and all that fills it;

NKJV
11. Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; Let the sea roar, and all its fullness;

MKJV
11. Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fullness of it.

AKJV
11. Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fullness thereof.

NRSV
11. Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar, and all that fills it;

NIV
11. Let the heavens rejoice, let the earth be glad; let the sea resound, and all that is in it;

NIRV
11. Let the heavens be full of joy. Let the earth be glad. Let the ocean and everything in it roar.

NLT
11. Let the heavens be glad, and the earth rejoice! Let the sea and everything in it shout his praise!

MSG
11. Let's hear it from Sky, With Earth joining in, And a huge round of applause from Sea.

GNB
11. Be glad, earth and sky! Roar, sea, and every creature in you;

NET
11. Let the sky rejoice, and the earth be happy! Let the sea and everything in it shout!

ERVEN
11. Let the heavens rejoice and the earth be happy! Let the sea and everything in it shout for joy!



మొత్తం 13 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 11 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • యెహోవా వేంచేయుచున్నాడు ఆకాశము సంతోషించునుగాక భూమి ఆనందించును గాక సముద్రమును దాని సంపూర్ణతయు ఘోషించునుగాక.
  • ERVTE

    ఆకాశములారా సంతోషించండి! భూమీ, ఆనందించుము! సముద్రమా, అందులోని సమస్తమా, సంతోషంతో ఘోషించుము!
  • IRVTE

    యెహోవా రాబోతున్నాడు. ఆకాశం సంతోషించు గాక. భూమి ఆనందించు గాక. సముద్రం, దానిలో ఉన్నదంతా ఆనందంతో ఘోషించు గాక.
  • KJV

    Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.
  • AMP

    Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar, and all the things which fill it;
  • KJVP

    Let the heavens H8064 D-NMD rejoice H8055 , and let the earth H776 D-GFS be glad H1523 ; let the sea H3220 D-NMS roar H7481 , and the fullness H4393 thereof .
  • YLT

    The heavens joy, and the earth is joyful, The sea and its fulness roar.
  • ASV

    Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; Let the sea roar, and the fulness thereof;
  • WEB

    Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and it's fullness!
  • NASB

    Let the heavens be glad and the earth rejoice; let the sea and what fills it resound;
  • ESV

    Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar, and all that fills it;
  • RV

    Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar, and the fulness thereof;
  • RSV

    Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar, and all that fills it;
  • NKJV

    Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; Let the sea roar, and all its fullness;
  • MKJV

    Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fullness of it.
  • AKJV

    Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fullness thereof.
  • NRSV

    Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar, and all that fills it;
  • NIV

    Let the heavens rejoice, let the earth be glad; let the sea resound, and all that is in it;
  • NIRV

    Let the heavens be full of joy. Let the earth be glad. Let the ocean and everything in it roar.
  • NLT

    Let the heavens be glad, and the earth rejoice! Let the sea and everything in it shout his praise!
  • MSG

    Let's hear it from Sky, With Earth joining in, And a huge round of applause from Sea.
  • GNB

    Be glad, earth and sky! Roar, sea, and every creature in you;
  • NET

    Let the sky rejoice, and the earth be happy! Let the sea and everything in it shout!
  • ERVEN

    Let the heavens rejoice and the earth be happy! Let the sea and everything in it shout for joy!
మొత్తం 13 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 11 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References