పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
నిర్గమకాండము
TEV
6. మరియు బలిపీఠముకొరకు మోతకఱ్ఱలను చేయవలెను. ఆ మోతకఱ్ఱలను తుమ్మకఱ్ఱతో చేసి వాటికి ఇత్తడి రేకు పొదిగింపవలెను.

ERVTE
6. “బలిపీఠపు కర్రలు చేయడానికి తుమ్మకర్ర ఉపయోగించి వాటిని ఇత్తడితో తాపడం చేయాలి.

IRVTE
6. బలిపీఠం కోసం మోతకర్రలను చెయ్యాలి. ఆ మోతకర్రలను తుమ్మచెక్కతో చేసి వాటికి ఇత్తడి రేకు పొదిగించాలి.



KJV
6. And thou shalt make staves for the altar, staves [of] shittim wood, and overlay them with brass.

AMP
6. And make poles for the altar, poles of acacia wood overlaid with bronze.

KJVP
6. And thou shalt make H6213 staves H905 for the altar H4196 , staves H905 CMP [ of ] shittim H7848 wood H6086 CMP , and overlay H6823 them with brass H5178 .

YLT
6. `And thou hast made staves for the altar, staves of shittim wood, and hast overlaid them [with] brass.

ASV
6. And thou shalt make staves for the altar, staves of acacia wood, and overlay them with brass.

WEB
6. You shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with brass.

NASB
6. You shall also make poles of acacia wood for the altar, and plate them with bronze.

ESV
6. And you shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with bronze.

RV
6. And thou shalt make staves for the altar, staves of acacia wood, and overlay them with brass.

RSV
6. And you shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with bronze;

NKJV
6. "And you shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with bronze.

MKJV
6. And you shall make staves for the altar, staves of acacia-wood, and overlay them with bronze.

AKJV
6. And you shall make staves for the altar, staves of shittim wood, and overlay them with brass.

NRSV
6. You shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with bronze;

NIV
6. Make poles of acacia wood for the altar and overlay them with bronze.

NIRV
6. "Make poles out of acacia wood for the altar. Cover them with bronze.

NLT
6. For carrying the altar, make poles from acacia wood, and overlay them with bronze.

MSG
6. Make acacia wood poles for the Altar and cover them with a veneer of bronze.

GNB
6. Make carrying poles of acacia wood, cover them with bronze,

NET
6. You are to make poles for the altar, poles of acacia wood, and you are to overlay them with bronze.

ERVEN
6. "Use acacia wood to make poles for the altar, and cover them with bronze.



మొత్తం 21 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 6 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
  • మరియు బలిపీఠముకొరకు మోతకఱ్ఱలను చేయవలెను. ఆ మోతకఱ్ఱలను తుమ్మకఱ్ఱతో చేసి వాటికి ఇత్తడి రేకు పొదిగింపవలెను.
  • ERVTE

    “బలిపీఠపు కర్రలు చేయడానికి తుమ్మకర్ర ఉపయోగించి వాటిని ఇత్తడితో తాపడం చేయాలి.
  • IRVTE

    బలిపీఠం కోసం మోతకర్రలను చెయ్యాలి. ఆ మోతకర్రలను తుమ్మచెక్కతో చేసి వాటికి ఇత్తడి రేకు పొదిగించాలి.
  • KJV

    And thou shalt make staves for the altar, staves of shittim wood, and overlay them with brass.
  • AMP

    And make poles for the altar, poles of acacia wood overlaid with bronze.
  • KJVP

    And thou shalt make H6213 staves H905 for the altar H4196 , staves H905 CMP of shittim H7848 wood H6086 CMP , and overlay H6823 them with brass H5178 .
  • YLT

    `And thou hast made staves for the altar, staves of shittim wood, and hast overlaid them with brass.
  • ASV

    And thou shalt make staves for the altar, staves of acacia wood, and overlay them with brass.
  • WEB

    You shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with brass.
  • NASB

    You shall also make poles of acacia wood for the altar, and plate them with bronze.
  • ESV

    And you shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with bronze.
  • RV

    And thou shalt make staves for the altar, staves of acacia wood, and overlay them with brass.
  • RSV

    And you shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with bronze;
  • NKJV

    "And you shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with bronze.
  • MKJV

    And you shall make staves for the altar, staves of acacia-wood, and overlay them with bronze.
  • AKJV

    And you shall make staves for the altar, staves of shittim wood, and overlay them with brass.
  • NRSV

    You shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with bronze;
  • NIV

    Make poles of acacia wood for the altar and overlay them with bronze.
  • NIRV

    "Make poles out of acacia wood for the altar. Cover them with bronze.
  • NLT

    For carrying the altar, make poles from acacia wood, and overlay them with bronze.
  • MSG

    Make acacia wood poles for the Altar and cover them with a veneer of bronze.
  • GNB

    Make carrying poles of acacia wood, cover them with bronze,
  • NET

    You are to make poles for the altar, poles of acacia wood, and you are to overlay them with bronze.
  • ERVEN

    "Use acacia wood to make poles for the altar, and cover them with bronze.
మొత్తం 21 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 6 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References