TEV
1. దేవుని కుమారుడైన యేసు క్రీస్తు సువార్త ప్రారం భము.
ERVTE
1. దేవుని కుమారుడైన [*కుమారుడైన కొన్ని గ్రీకు ప్రతులలో ‘దేవుని కుమారుడు’ అని లేదు.] యేసు క్రీస్తును గురించి సువార్త ప్రారంభం.
IRVTE
1. (మత్తయి 3:1-11; లూకా 3:1-16; యోహా 1:6-8; 19-28) దేవుని కుమారుడు యేసు క్రీస్తు గురించిన సువార్త ఆరంభం.
KJV
1. The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God;
AMP
1. THE BEGINNING [of the facts] of the good news (the Gospel) of Jesus Christ, the Son of God.
KJVP
1. The beginning G746 N-NSF of G3588 T-GSN the G3588 T-GSN gospel G2098 N-GSN of Jesus G2424 N-GSM Christ G5547 N-GSM , the G3588 T-GSM Son G5207 N-GSM of God G2316 N-GSM ;
YLT
1. A beginning of the good news of Jesus Christ, Son of God.
ASV
1. The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.
WEB
1. The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.
NASB
1. The beginning of the gospel of Jesus Christ (the Son of God).
ESV
1. The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.
RV
1. The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.
RSV
1. The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.
NKJV
1. The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.
MKJV
1. The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God:
AKJV
1. The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God;
NRSV
1. The beginning of the good news of Jesus Christ, the Son of God.
NIV
1. The beginning of the gospel about Jesus Christ, the Son of God.
NIRV
1. This is the beginning of the good news about Jesus Christ, the Son of God.
NLT
1. This is the Good News about Jesus the Messiah, the Son of God. It began
MSG
1. The good news of Jesus Christ--the Message!--begins here,
GNB
1. This is the Good News about Jesus Christ, the Son of God.
NET
1. The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.
ERVEN
1. The Good News about Jesus Christ, the Son of God, begins