పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
కీర్తనల గ్రంథము
TEV
7. నేను కోరునది సమాధానమే అయినను మాట నా నోట వచ్చినతోడనే వారు యుద్ధమునకు సిద్ధమగుదురు.

ERVTE
7. నాకు శాంతి కావాలి. అది నేను చెప్పినట్లు ఆ ప్రజలకు యుద్ధం కావాలి.

IRVTE
7. నాకు కావలసింది శాంతి సమాధానాలే. అయినా నా నోటి వెంట మాట రాగానే వాళ్ళు నాతో యుద్ధానికి సిద్ధమవుతారు.



KJV
7. I [am for] peace: but when I speak, they [are] for war.

AMP
7. I am for peace; but when I speak, they are for war.

KJVP
7. I H589 PPRO-1MS [ am ] [ for ] peace H7965 NMS : but when H3588 W-CONJ I speak H1696 VPY1MS , they H1992 PPRO-3MP [ are ] for war H4421 .

YLT
7. I [am] peace, and when I speak they [are] for war!

ASV
7. I am for peace: But when I speak, they are for war. Psalm 121 A Song of Ascents.

WEB
7. I am for peace, But when I speak, they are for war.

NASB
7. When I spoke of peace, they were for war.

ESV
7. I am for peace, but when I speak, they are for war!

RV
7. I am {cf15i for} peace: but when I speak, they are for war.

RSV
7. I am for peace; but when I speak, they are for war!

NKJV
7. I [am for] peace; But when I speak, they [are] for war.

MKJV
7. I am for peace; but when I speak, they are for war.

AKJV
7. I am for peace: but when I speak, they are for war.

NRSV
7. I am for peace; but when I speak, they are for war.

NIV
7. I am a man of peace; but when I speak, they are for war.

NIRV
7. I want peace. But when I speak, they want war.

NLT
7. I search for peace; but when I speak of peace, they want war! A song for pilgrims ascending to Jerusalem.

MSG
7. I'm all for peace, but the minute I tell them so, they go to war!

GNB
7. When I speak of peace, they are for war.

NET
7. I am committed to peace, but when I speak, they want to make war.

ERVEN
7. I ask for peace, but they want war.



మొత్తం 7 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 7 / 7
1 2 3 4 5 6 7
  • నేను కోరునది సమాధానమే అయినను మాట నా నోట వచ్చినతోడనే వారు యుద్ధమునకు సిద్ధమగుదురు.
  • ERVTE

    నాకు శాంతి కావాలి. అది నేను చెప్పినట్లు ఆ ప్రజలకు యుద్ధం కావాలి.
  • IRVTE

    నాకు కావలసింది శాంతి సమాధానాలే. అయినా నా నోటి వెంట మాట రాగానే వాళ్ళు నాతో యుద్ధానికి సిద్ధమవుతారు.
  • KJV

    I am for peace: but when I speak, they are for war.
  • AMP

    I am for peace; but when I speak, they are for war.
  • KJVP

    I H589 PPRO-1MS am for peace H7965 NMS : but when H3588 W-CONJ I speak H1696 VPY1MS , they H1992 PPRO-3MP are for war H4421 .
  • YLT

    I am peace, and when I speak they are for war!
  • ASV

    I am for peace: But when I speak, they are for war. Psalm 121 A Song of Ascents.
  • WEB

    I am for peace, But when I speak, they are for war.
  • NASB

    When I spoke of peace, they were for war.
  • ESV

    I am for peace, but when I speak, they are for war!
  • RV

    I am {cf15i for} peace: but when I speak, they are for war.
  • RSV

    I am for peace; but when I speak, they are for war!
  • NKJV

    I am for peace; But when I speak, they are for war.
  • MKJV

    I am for peace; but when I speak, they are for war.
  • AKJV

    I am for peace: but when I speak, they are for war.
  • NRSV

    I am for peace; but when I speak, they are for war.
  • NIV

    I am a man of peace; but when I speak, they are for war.
  • NIRV

    I want peace. But when I speak, they want war.
  • NLT

    I search for peace; but when I speak of peace, they want war! A song for pilgrims ascending to Jerusalem.
  • MSG

    I'm all for peace, but the minute I tell them so, they go to war!
  • GNB

    When I speak of peace, they are for war.
  • NET

    I am committed to peace, but when I speak, they want to make war.
  • ERVEN

    I ask for peace, but they want war.
మొత్తం 7 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 7 / 7
1 2 3 4 5 6 7
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References