పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
కీర్తనల గ్రంథము
TEV
5. ఆపత్కాలమున ఆయన తన పర్ణశాలలో నన్ను దాచును తన గుడారపు మాటున నన్ను దాచును ఆశ్రయదుర్గముమీద ఆయన నన్ను ఎక్కించును.

ERVTE
5. నేను ఆపదలో ఉన్నప్పుడు యెహోవా నన్ను కాపాడుతాడు. ఆయన తన గుడారంలో నన్ను దాచిపెడతాడు. ఆయన తన క్షేమ స్థానానికి నన్ను తీసుకొని వెళ్తాడు.

IRVTE
5. ఆపద కాలంలో ఆయన తన పర్ణశాలలో నాకు ఆశ్రయం ఇస్తాడు. తన గుడారం చాటున నన్ను కప్పుతాడు. ఉన్నతమైన ఆశ్రయశిల మీద ఆయన నన్ను ఉంచుతాడు.



KJV
5. For in the time of trouble he shall hide me in his pavilion: in the secret of his tabernacle shall he hide me; he shall set me up upon a rock.

AMP
5. For in the day of trouble He will hide me in His shelter; in the secret place of His tent will He hide me; He will set me high upon a rock.

KJVP
5. For H3588 CONJ in the time H3117 B-NMS of trouble H7451 AFS he shall hide H6845 me in his pavilion H5520 : in the secret H5643 B-CMS of his tabernacle H168 shall he hide H5641 me ; he shall set me up H7311 upon a rock H6697 .

YLT
5. For He hideth me in a tabernacle in the day of evil, He hideth me in a secret place of His tent, On a rock he raiseth me up.

ASV
5. For in the day of trouble he will keep me secretly in his pavilion: In the covert of his tabernacle will he hide me; He will lift me up upon a rock.

WEB
5. For in the day of trouble he will keep me secretly in his pavilion. In the covert of his tent he will hide me. He will lift me up on a rock.

NASB
5. For God will hide me in his shelter in time of trouble, Will conceal me in the cover of his tent; and set me high upon a rock.

ESV
5. For he will hide me in his shelter in the day of trouble; he will conceal me under the cover of his tent; he will lift me high upon a rock.

RV
5. For in the day of trouble he shall keep me secretly in his pavilion: in the covert of his tabernacle shall he hide me; he shall lift me up upon a rock.

RSV
5. For he will hide me in his shelter in the day of trouble; he will conceal me under the cover of his tent, he will set me high upon a rock.

NKJV
5. For in the time of trouble He shall hide me in His pavilion; In the secret place of His tabernacle He shall hide me; He shall set me high upon a rock.

MKJV
5. For in the time of trouble He shall hide me in His shelter, in the secrecy of His tabernacle He shall hide me; He shall set me up on a rock.

AKJV
5. For in the time of trouble he shall hide me in his pavilion: in the secret of his tabernacle shall he hide me; he shall set me up on a rock.

NRSV
5. For he will hide me in his shelter in the day of trouble; he will conceal me under the cover of his tent; he will set me high on a rock.

NIV
5. For in the day of trouble he will keep me safe in his dwelling; he will hide me in the shelter of his tabernacle and set me high upon a rock.

NIRV
5. When I'm in trouble, he will keep me safe in his house. He will hide me in the safety of his holy tent. He will put me on a rock that is very high.

NLT
5. For he will conceal me there when troubles come; he will hide me in his sanctuary. He will place me out of reach on a high rock.

MSG
5. That's the only quiet, secure place in a noisy world, The perfect getaway, far from the buzz of traffic.

GNB
5. In times of trouble he will shelter me; he will keep me safe in his Temple and make me secure on a high rock.

NET
5. He will surely give me shelter in the day of danger; he will hide me in his home; he will place me on an inaccessible rocky summit.

ERVEN
5. The Lord will protect me when I am in danger. He will hide me in his tent. He will take me up to his place of safety.



మొత్తం 14 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 5 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
  • ఆపత్కాలమున ఆయన తన పర్ణశాలలో నన్ను దాచును తన గుడారపు మాటున నన్ను దాచును ఆశ్రయదుర్గముమీద ఆయన నన్ను ఎక్కించును.
  • ERVTE

    నేను ఆపదలో ఉన్నప్పుడు యెహోవా నన్ను కాపాడుతాడు. ఆయన తన గుడారంలో నన్ను దాచిపెడతాడు. ఆయన తన క్షేమ స్థానానికి నన్ను తీసుకొని వెళ్తాడు.
  • IRVTE

    ఆపద కాలంలో ఆయన తన పర్ణశాలలో నాకు ఆశ్రయం ఇస్తాడు. తన గుడారం చాటున నన్ను కప్పుతాడు. ఉన్నతమైన ఆశ్రయశిల మీద ఆయన నన్ను ఉంచుతాడు.
  • KJV

    For in the time of trouble he shall hide me in his pavilion: in the secret of his tabernacle shall he hide me; he shall set me up upon a rock.
  • AMP

    For in the day of trouble He will hide me in His shelter; in the secret place of His tent will He hide me; He will set me high upon a rock.
  • KJVP

    For H3588 CONJ in the time H3117 B-NMS of trouble H7451 AFS he shall hide H6845 me in his pavilion H5520 : in the secret H5643 B-CMS of his tabernacle H168 shall he hide H5641 me ; he shall set me up H7311 upon a rock H6697 .
  • YLT

    For He hideth me in a tabernacle in the day of evil, He hideth me in a secret place of His tent, On a rock he raiseth me up.
  • ASV

    For in the day of trouble he will keep me secretly in his pavilion: In the covert of his tabernacle will he hide me; He will lift me up upon a rock.
  • WEB

    For in the day of trouble he will keep me secretly in his pavilion. In the covert of his tent he will hide me. He will lift me up on a rock.
  • NASB

    For God will hide me in his shelter in time of trouble, Will conceal me in the cover of his tent; and set me high upon a rock.
  • ESV

    For he will hide me in his shelter in the day of trouble; he will conceal me under the cover of his tent; he will lift me high upon a rock.
  • RV

    For in the day of trouble he shall keep me secretly in his pavilion: in the covert of his tabernacle shall he hide me; he shall lift me up upon a rock.
  • RSV

    For he will hide me in his shelter in the day of trouble; he will conceal me under the cover of his tent, he will set me high upon a rock.
  • NKJV

    For in the time of trouble He shall hide me in His pavilion; In the secret place of His tabernacle He shall hide me; He shall set me high upon a rock.
  • MKJV

    For in the time of trouble He shall hide me in His shelter, in the secrecy of His tabernacle He shall hide me; He shall set me up on a rock.
  • AKJV

    For in the time of trouble he shall hide me in his pavilion: in the secret of his tabernacle shall he hide me; he shall set me up on a rock.
  • NRSV

    For he will hide me in his shelter in the day of trouble; he will conceal me under the cover of his tent; he will set me high on a rock.
  • NIV

    For in the day of trouble he will keep me safe in his dwelling; he will hide me in the shelter of his tabernacle and set me high upon a rock.
  • NIRV

    When I'm in trouble, he will keep me safe in his house. He will hide me in the safety of his holy tent. He will put me on a rock that is very high.
  • NLT

    For he will conceal me there when troubles come; he will hide me in his sanctuary. He will place me out of reach on a high rock.
  • MSG

    That's the only quiet, secure place in a noisy world, The perfect getaway, far from the buzz of traffic.
  • GNB

    In times of trouble he will shelter me; he will keep me safe in his Temple and make me secure on a high rock.
  • NET

    He will surely give me shelter in the day of danger; he will hide me in his home; he will place me on an inaccessible rocky summit.
  • ERVEN

    The Lord will protect me when I am in danger. He will hide me in his tent. He will take me up to his place of safety.
మొత్తం 14 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 5 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References