పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
కీర్తనల గ్రంథము
TEV
18. దేవుడైన యెహోవా ఇశ్రాయేలుయొక్క దేవుడు స్తుతింపబడును గాక ఆయన మాత్రమే ఆశ్చర్యకార్యములు చేయువాడు.

ERVTE
18. ఇశ్రాయేలీయుల దేవుడైన యెహోవాను స్తుతించండి. అ లాంటి అద్భుతకార్యాలు చేయగల వాడు దేవుడు ఒక్కడే.

IRVTE
18. ఇశ్రాయేలు దేవుడైన యెహోవా స్తుతులు పొందుతాడు గాక. ఆయన ఒక్కడే ఆశ్చర్యకార్యాలు చేసేవాడు.



KJV
18. Blessed [be] the LORD God, the God of Israel, who only doeth wondrous things.

AMP
18. Blessed be the Lord God, the God of Israel, Who alone does wondrous things!

KJVP
18. Blessed H1288 VWQ3MS [ be ] the LORD H3068 EDS God H430 EDP , the God H430 NAME-4MP of Israel H3478 , who only H905 doeth H6213 wondrous things H6381 VNPFP .

YLT
18. Blessed is Jehovah God, God of Israel, He alone is doing wonders,

ASV
18. Blessed be Jehovah God, the God of Israel, Who only doeth wondrous things:

WEB
18. Praise be to Yahweh God, the God of Israel, Who alone does marvelous deeds.

NASB
18. Blessed be the LORD, the God of Israel, who alone does wonderful deeds.

ESV
18. Blessed be the LORD, the God of Israel, who alone does wondrous things.

RV
18. Blessed be the LORD God, the God of Israel, who only doeth wondrous things:

RSV
18. Blessed be the LORD, the God of Israel, who alone does wondrous things.

NKJV
18. Blessed [be] the LORD God, the God of Israel, Who only does wondrous things!

MKJV
18. Blessed is Jehovah God, the God of Israel, who alone does wonderful things.

AKJV
18. Blessed be the LORD God, the God of Israel, who only does wondrous things.

NRSV
18. Blessed be the LORD, the God of Israel, who alone does wondrous things.

NIV
18. Praise be to the LORD God, the God of Israel, who alone does marvellous deeds.

NIRV
18. Give praise to the Lord God, the God of Israel. Only he can do wonderful things.

NLT
18. Praise the LORD God, the God of Israel, who alone does such wonderful things.

MSG
18. Blessed GOD, Israel's God, the one and only wonder-working God!

GNB
18. Praise the LORD, the God of Israel! He alone does these wonderful things.

NET
18. The LORD God, the God of Israel, deserves praise! He alone accomplishes amazing things!

ERVEN
18. Praise the Lord God, the God of Israel! Only he can do such amazing things.



మొత్తం 20 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 18 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
  • దేవుడైన యెహోవా ఇశ్రాయేలుయొక్క దేవుడు స్తుతింపబడును గాక ఆయన మాత్రమే ఆశ్చర్యకార్యములు చేయువాడు.
  • ERVTE

    ఇశ్రాయేలీయుల దేవుడైన యెహోవాను స్తుతించండి. అ లాంటి అద్భుతకార్యాలు చేయగల వాడు దేవుడు ఒక్కడే.
  • IRVTE

    ఇశ్రాయేలు దేవుడైన యెహోవా స్తుతులు పొందుతాడు గాక. ఆయన ఒక్కడే ఆశ్చర్యకార్యాలు చేసేవాడు.
  • KJV

    Blessed be the LORD God, the God of Israel, who only doeth wondrous things.
  • AMP

    Blessed be the Lord God, the God of Israel, Who alone does wondrous things!
  • KJVP

    Blessed H1288 VWQ3MS be the LORD H3068 EDS God H430 EDP , the God H430 NAME-4MP of Israel H3478 , who only H905 doeth H6213 wondrous things H6381 VNPFP .
  • YLT

    Blessed is Jehovah God, God of Israel, He alone is doing wonders,
  • ASV

    Blessed be Jehovah God, the God of Israel, Who only doeth wondrous things:
  • WEB

    Praise be to Yahweh God, the God of Israel, Who alone does marvelous deeds.
  • NASB

    Blessed be the LORD, the God of Israel, who alone does wonderful deeds.
  • ESV

    Blessed be the LORD, the God of Israel, who alone does wondrous things.
  • RV

    Blessed be the LORD God, the God of Israel, who only doeth wondrous things:
  • RSV

    Blessed be the LORD, the God of Israel, who alone does wondrous things.
  • NKJV

    Blessed be the LORD God, the God of Israel, Who only does wondrous things!
  • MKJV

    Blessed is Jehovah God, the God of Israel, who alone does wonderful things.
  • AKJV

    Blessed be the LORD God, the God of Israel, who only does wondrous things.
  • NRSV

    Blessed be the LORD, the God of Israel, who alone does wondrous things.
  • NIV

    Praise be to the LORD God, the God of Israel, who alone does marvellous deeds.
  • NIRV

    Give praise to the Lord God, the God of Israel. Only he can do wonderful things.
  • NLT

    Praise the LORD God, the God of Israel, who alone does such wonderful things.
  • MSG

    Blessed GOD, Israel's God, the one and only wonder-working God!
  • GNB

    Praise the LORD, the God of Israel! He alone does these wonderful things.
  • NET

    The LORD God, the God of Israel, deserves praise! He alone accomplishes amazing things!
  • ERVEN

    Praise the Lord God, the God of Israel! Only he can do such amazing things.
మొత్తం 20 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 18 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References