TEV
17. మేము యెరూషలేమునకు వచ్చినప్పుడు సహోదరులు మమ్మును సంతోషముతో చేర్చుకొనిరి.
ERVTE
17. మేము యెరూషలేము వచ్చాము. అక్కడి సోదరులు మాకు మనసారా స్వాగతమిచ్చారు.
IRVTE
17. మేము యెరూషలేము చేరినప్పుడు సోదరులు మమ్మల్ని సంతోషంతో చేర్చుకున్నారు.
KJV
17. And when we were come to Jerusalem, the brethren received us gladly.
AMP
17. When we arrived in Jerusalem, the brethren received and welcomed us gladly.
KJVP
17. And G1161 CONJ when we G2257 P-1GP were come G1096 V-2ADP-GPM to G1519 PREP Jerusalem G2414 N-ASF , the G3588 T-NPM brethren G80 N-NPM received G1209 V-ADI-3P us G2248 P-1AP gladly G780 ADV .
YLT
17. And we having come to Jerusalem, the brethren did gladly receive us,
ASV
17. And when we were come to Jerusalem, the brethren received us gladly.
WEB
17. When we had come to Jerusalem, the brothers received us gladly.
NASB
17. When we reached Jerusalem the brothers welcomed us warmly.
ESV
17. When we had come to Jerusalem, the brothers received us gladly.
RV
17. And when we were come to Jerusalem, the brethren received us gladly.
RSV
17. When we had come to Jerusalem, the brethren received us gladly.
NKJV
17. And when we had come to Jerusalem, the brethren received us gladly.
MKJV
17. And we being in Jerusalem, the brothers received us gladly.
AKJV
17. And when we were come to Jerusalem, the brothers received us gladly.
NRSV
17. When we arrived in Jerusalem, the brothers welcomed us warmly.
NIV
17. When we arrived at Jerusalem, the brothers received us warmly.
NIRV
17. When we arrived in Jerusalem, the brothers and sisters gave us a warm welcome.
NLT
17. When we arrived, the brothers and sisters in Jerusalem welcomed us warmly.
MSG
17. In Jerusalem, our friends, glad to see us, received us with open arms.
GNB
17. When we arrived in Jerusalem, the believers welcomed us warmly.
NET
17. When we arrived in Jerusalem, the brothers welcomed us gladly.
ERVEN
17. The brothers and sisters in Jerusalem were very happy to see us.