పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
యోహాను సువార్త
TEV
4. అవి జరుగుకాలము వచ్చినప్పుడు నేను వాటినిగూర్చి మీతో చెప్పితినని మీరు జ్ఞాపకము చేసికొనులాగున యీ సంగతులు మీతో చెప్పుచున్నాను; నేను మీతో కూడ ఉంటిని గనుక మొదటనే వీటిని

ERVTE
4. ఆ సమయం వచ్చినప్పుడు నేను హెచ్చరించినట్లు మీకు జ్ఞాపకం ఉండాలని ఈ విషయం చెపుతున్నాను. ఇన్నాళ్ళు మీతో ఉన్నాను. కనుక మీకీ విషయం మొదట చెప్పలేదు.

IRVTE
4. అవి జరిగే సమయం వచ్చినప్పుడు, వాటిని గురించి నేను మీతో చెప్పినవి గుర్తు చేసుకోవాలని ఈ సంగతులు మీతో చెబుతున్నాను. నేను మీతో ఉన్నాను కాబట్టి మొదట్లో ఈ సంగతులు మీతో చెప్పలేదు.



KJV
4. {SCJ}But these things have I told you, that when the time shall come, ye may remember that I told you of them. And these things I said not unto you at the beginning, because I was with you. {SCJ.}

AMP
4. But I have told you these things now, so that when they occur you will remember that I told you of them. I did not say these things to you from the beginning, because I was with you.

KJVP
4. {SCJ} But G235 CONJ these things G5023 D-APN have I told G2980 V-RAI-1S you G5213 P-2DP , that G2443 CONJ when G3752 CONJ the G3588 T-NSF time G5610 N-NSF shall come G2064 V-2AAS-3S , ye may remember G3421 V-PAS-2P that G3754 CONJ I G1473 P-1NS told G2036 V-2AAI-1S you G5213 P-2DP of them G846 P-GPN . And G1161 CONJ these things G5023 D-APN I said G2036 V-2AAI-1S not G3756 PRT-N unto you G5213 P-2DP at G1537 PREP the beginning G746 N-GSF , because G3754 CONJ I was G2252 V-IXI-1S with G3326 PREP you G5216 P-2GP . {SCJ.}

YLT
4. `But these things I have spoken to you, that when the hour may come, ye may remember them, that I said [them] to you, and these things to you from the beginning I did not say, because I was with you;

ASV
4. But these things have I spoken unto you, that when their hour is come, ye may remember them, how that I told you. And these things I said not unto you from the beginning, because I was with you.

WEB
4. But I have told you these things, so that when the time comes, you may remember that I told you about them. I didn't tell you these things from the beginning, because I was with you.

NASB
4. I have told you this so that when their hour comes you may remember that I told you. "I did not tell you this from the beginning, because I was with you.

ESV
4. But I have said these things to you, that when their hour comes you may remember that I told them to you. "I did not say these things to you from the beginning, because I was with you.

RV
4. But these things have I spoken unto you, that when their hour is come, ye may remember them, how that I told you. And these things I said not unto you from the beginning, because I was with you.

RSV
4. But I have said these things to you, that when their hour comes you may remember that I told you of them. "I did not say these things to you from the beginning, because I was with you.

NKJV
4. "But these things I have told you, that when the time comes, you may remember that I told you of them. And these things I did not say to you at the beginning, because I was with you.

MKJV
4. But I have told you these things so that when the hour shall come you may remember that I told you of them. And I did not say these things to you at the beginning because I was with you.

AKJV
4. But these things have I told you, that when the time shall come, you may remember that I told you of them. And these things I said not to you at the beginning, because I was with you.

NRSV
4. But I have said these things to you so that when their hour comes you may remember that I told you about them. "I did not say these things to you from the beginning, because I was with you.

NIV
4. I have told you this, so that when the time comes you will remember that I warned you. I did not tell you this at first because I was with you.

NIRV
4. "Why have I told you this? So that when the time comes, you will remember that I warned you. I didn't tell you this at first because I was with you.

NLT
4. Yes, I'm telling you these things now, so that when they happen, you will remember my warning. I didn't tell you earlier because I was going to be with you for a while longer.

MSG
4. I've told you these things so that when the time comes and they start in on you, you'll be well-warned and ready for them. "I didn't tell you this earlier because I was with you every day.

GNB
4. But I have told you this, so that when the time comes for them to do these things, you will remember what I told you. "I did not tell you these things at the beginning, for I was with you.

NET
4. But I have told you these things so that when their time comes, you will remember that I told you about them. "I did not tell you these things from the beginning because I was with you.

ERVEN
4. I have told you all this now to prepare you. So when the time comes for these things to happen, you will remember that I warned you. "I did not tell you these things at the beginning, because I was with you then.



గమనికలు

No Verse Added

మొత్తం 33 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 4 / 33
  • అవి జరుగుకాలము వచ్చినప్పుడు నేను వాటినిగూర్చి మీతో చెప్పితినని మీరు జ్ఞాపకము చేసికొనులాగున యీ సంగతులు మీతో చెప్పుచున్నాను; నేను మీతో కూడ ఉంటిని గనుక మొదటనే వీటిని
  • ERVTE

    ఆ సమయం వచ్చినప్పుడు నేను హెచ్చరించినట్లు మీకు జ్ఞాపకం ఉండాలని ఈ విషయం చెపుతున్నాను. ఇన్నాళ్ళు మీతో ఉన్నాను. కనుక మీకీ విషయం మొదట చెప్పలేదు.
  • IRVTE

    అవి జరిగే సమయం వచ్చినప్పుడు, వాటిని గురించి నేను మీతో చెప్పినవి గుర్తు చేసుకోవాలని ఈ సంగతులు మీతో చెబుతున్నాను. నేను మీతో ఉన్నాను కాబట్టి మొదట్లో ఈ సంగతులు మీతో చెప్పలేదు.
  • KJV

    But these things have I told you, that when the time shall come, ye may remember that I told you of them. And these things I said not unto you at the beginning, because I was with you.
  • AMP

    But I have told you these things now, so that when they occur you will remember that I told you of them. I did not say these things to you from the beginning, because I was with you.
  • KJVP

    But G235 CONJ these things G5023 D-APN have I told G2980 V-RAI-1S you G5213 P-2DP , that G2443 CONJ when G3752 CONJ the G3588 T-NSF time G5610 N-NSF shall come G2064 V-2AAS-3S , ye may remember G3421 V-PAS-2P that G3754 CONJ I G1473 P-1NS told G2036 V-2AAI-1S you G5213 P-2DP of them G846 P-GPN . And G1161 CONJ these things G5023 D-APN I said G2036 V-2AAI-1S not G3756 PRT-N unto you G5213 P-2DP at G1537 PREP the beginning G746 N-GSF , because G3754 CONJ I was G2252 V-IXI-1S with G3326 PREP you G5216 P-2GP .
  • YLT

    `But these things I have spoken to you, that when the hour may come, ye may remember them, that I said them to you, and these things to you from the beginning I did not say, because I was with you;
  • ASV

    But these things have I spoken unto you, that when their hour is come, ye may remember them, how that I told you. And these things I said not unto you from the beginning, because I was with you.
  • WEB

    But I have told you these things, so that when the time comes, you may remember that I told you about them. I didn't tell you these things from the beginning, because I was with you.
  • NASB

    I have told you this so that when their hour comes you may remember that I told you. "I did not tell you this from the beginning, because I was with you.
  • ESV

    But I have said these things to you, that when their hour comes you may remember that I told them to you. "I did not say these things to you from the beginning, because I was with you.
  • RV

    But these things have I spoken unto you, that when their hour is come, ye may remember them, how that I told you. And these things I said not unto you from the beginning, because I was with you.
  • RSV

    But I have said these things to you, that when their hour comes you may remember that I told you of them. "I did not say these things to you from the beginning, because I was with you.
  • NKJV

    "But these things I have told you, that when the time comes, you may remember that I told you of them. And these things I did not say to you at the beginning, because I was with you.
  • MKJV

    But I have told you these things so that when the hour shall come you may remember that I told you of them. And I did not say these things to you at the beginning because I was with you.
  • AKJV

    But these things have I told you, that when the time shall come, you may remember that I told you of them. And these things I said not to you at the beginning, because I was with you.
  • NRSV

    But I have said these things to you so that when their hour comes you may remember that I told you about them. "I did not say these things to you from the beginning, because I was with you.
  • NIV

    I have told you this, so that when the time comes you will remember that I warned you. I did not tell you this at first because I was with you.
  • NIRV

    "Why have I told you this? So that when the time comes, you will remember that I warned you. I didn't tell you this at first because I was with you.
  • NLT

    Yes, I'm telling you these things now, so that when they happen, you will remember my warning. I didn't tell you earlier because I was going to be with you for a while longer.
  • MSG

    I've told you these things so that when the time comes and they start in on you, you'll be well-warned and ready for them. "I didn't tell you this earlier because I was with you every day.
  • GNB

    But I have told you this, so that when the time comes for them to do these things, you will remember what I told you. "I did not tell you these things at the beginning, for I was with you.
  • NET

    But I have told you these things so that when their time comes, you will remember that I told you about them. "I did not tell you these things from the beginning because I was with you.
  • ERVEN

    I have told you all this now to prepare you. So when the time comes for these things to happen, you will remember that I warned you. "I did not tell you these things at the beginning, because I was with you then.
మొత్తం 33 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 4 / 33
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References