TEV
15. ఆమె చెయ్యిముట్టగా జ్వరమామెను విడిచెను; అంతట ఆమె లేచి ఆయనకు ఉపచారము చేయసాగెను.
ERVTE
15. ఆయన ఆమె చేతిని తాకగానే, జ్వరం ఆమెను వదిలి వెళ్ళిపోయింది. ఆమె లేచి ఆయనకు సపర్యలు చెయ్యటం మొదలుపెట్టింది.
IRVTE
15. యేసు ఆమె చేతిని తాకగానే జ్వరం ఆమెను విడిచి పోయింది. అప్పుడామె లేచి ఆయనకు సేవ చేయసాగింది.
KJV
15. And he touched her hand, and the fever left her: and she arose, and ministered unto them.
AMP
15. He touched her hand and the fever left her; and she got up and began waiting on Him.
KJVP
15. And G2532 CONJ he touched G680 V-ADI-3S her G3588 T-GSF hand G5495 N-GSF , and G2532 CONJ the G3588 T-NSM fever G4446 N-NSM left G863 V-AAI-3S her G846 P-ASF : and G2532 CONJ she arose G1453 V-API-3S , and G2532 CONJ ministered G1247 V-IAI-3S unto them G846 P-DSM .
YLT
15. and he touched her hand, and the fever left her, and she arose, and was ministering to them.
ASV
15. And he touched her hand, and the fever left her; and she arose, and ministered unto him.
WEB
15. He touched her hand, and the fever left her. She got up and served him.
NASB
15. He touched her hand, the fever left her, and she rose and waited on him.
ESV
15. He touched her hand, and the fever left her, and she rose and began to serve him.
RV
15. And he touched her hand, and the fever left her; and she arose, and ministered unto him.
RSV
15. he touched her hand, and the fever left her, and she rose and served him.
NKJV
15. So He touched her hand, and the fever left her. And she arose and served them.
MKJV
15. And He touched her hand, and the fever left her. And she arose and served them.
AKJV
15. And he touched her hand, and the fever left her: and she arose, and ministered to them.
NRSV
15. he touched her hand, and the fever left her, and she got up and began to serve him.
NIV
15. He touched her hand and the fever left her, and she got up and began to wait on him.
NIRV
15. Jesus touched her hand, and the fever left her. She got up and began to wait on him.
NLT
15. But when Jesus touched her hand, the fever left her. Then she got up and prepared a meal for him.
MSG
15. He touched her hand and the fever was gone. No sooner was she up on her feet than she was fixing dinner for him.
GNB
15. He touched her hand; the fever left her, and she got up and began to wait on him.
NET
15. He touched her hand, and the fever left her. Then she got up and began to serve them.
ERVEN
15. He touched her hand, and the fever left her. Then she stood up and began to serve him.