పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
కీర్తనల గ్రంథము
TEV
11. రాజు దేవునిబట్టి సంతోషించును. ఆయనతోడని ప్రమాణము చేయు ప్రతివాడును అతిశయిల్లును అబద్ధములాడువారి నోరు మూయబడును.

ERVTE
11. అయితే రాజు తన దేవుని పట్ల సంతోషంగా ఉంటాడు. ఆయనకు విధేయులుగా ఉంటామని ప్రమాణంచేసిన మనుష్యులంతా ఆయనను స్తుతిస్తారు. ఎందుకంటే ఆ అబద్దికులందరినీ ఆయన ఓడించాడు.

IRVTE
11. అయితే రాజునైన నేను దేవునిలో సంతోషిస్తాను. ఆయన నామంలో ప్రమాణం చేసేవారంతా ఆయన విషయం గర్వపడతారు. అబద్ధాలు చెప్పే వారి నోరు మూతబడుతుంది.



KJV
11. But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.

AMP
11. But the king shall rejoice in God; everyone who swears by Him [that is, who binds himself by God's authority, acknowledging His supremacy, and devoting himself to His glory and service alone; every such one] shall glory, for the mouths of those who speak lies shall be stopped.

KJVP
11. But the king H4428 shall rejoice H8055 in God H430 ; every one H3605 NMS that sweareth H7650 by him shall glory H1984 : but H3588 CONJ the mouth H6310 of them that speak H1696 lies H8267 shall be stopped H5534 .

YLT
11. And the king doth rejoice in God, Boast himself doth every one swearing by Him, But stopped is the mouth of those speaking lies!

ASV
11. But the king shall rejoice in God: Every one that sweareth by him shall glory; For the mouth of them that speak lies shall be stopped. Psalm 64 For the Chief Musician. A Psalm of David.

WEB
11. But the king shall rejoice in God. Everyone who swears by him will praise him, For the mouth of those who speak lies shall be silenced.

NASB
11. They shall be handed over to the sword and become the prey of jackals!

ESV
11. But the king shall rejoice in God; all who swear by him shall exult, for the mouths of liars will be stopped.

RV
11. But the king shall rejoice in God: every one that sweareth by him shall glory; for the mouth of them that speak lies shall be stopped.

RSV
11. But the king shall rejoice in God; all who swear by him shall glory; for the mouths of liars will be stopped.

NKJV
11. But the king shall rejoice in God; Everyone who swears by Him shall glory; But the mouth of those who speak lies shall be stopped.

MKJV
11. But the king shall rejoice in God; everyone who swears by Him shall glory; but the mouth of those who speak lies shall be stopped.

AKJV
11. But the king shall rejoice in God; every one that swears by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.

NRSV
11. But the king shall rejoice in God; all who swear by him shall exult, for the mouths of liars will be stopped.

NIV
11. But the king will rejoice in God; all who swear by God's name will praise him, while the mouths of liars will be silenced.

NIRV
11. But the king will be filled with joy because of what God has done. All those who take an oath in God's name will praise him. But the mouths of liars will be shut.

NLT
11. But the king will rejoice in God. All who trust in him will praise him, while liars will be silenced. For the choir director: A psalm of David.

MSG
11. But the king is glad in God; his true friends spread the joy, While small-minded gossips are gagged for good.

GNB
11. Because God gives him victory, the king will rejoice. Those who make promises in God's name will praise him, but the mouths of liars will be shut.

NET
11. But the king will rejoice in God; everyone who takes oaths in his name will boast, for the mouths of those who speak lies will be shut up.

ERVEN
11. But the king will be happy with his God, and those who promised to obey him will praise him when he defeats those liars.



మొత్తం 11 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 11 / 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
  • రాజు దేవునిబట్టి సంతోషించును. ఆయనతోడని ప్రమాణము చేయు ప్రతివాడును అతిశయిల్లును అబద్ధములాడువారి నోరు మూయబడును.
  • ERVTE

    అయితే రాజు తన దేవుని పట్ల సంతోషంగా ఉంటాడు. ఆయనకు విధేయులుగా ఉంటామని ప్రమాణంచేసిన మనుష్యులంతా ఆయనను స్తుతిస్తారు. ఎందుకంటే ఆ అబద్దికులందరినీ ఆయన ఓడించాడు.
  • IRVTE

    అయితే రాజునైన నేను దేవునిలో సంతోషిస్తాను. ఆయన నామంలో ప్రమాణం చేసేవారంతా ఆయన విషయం గర్వపడతారు. అబద్ధాలు చెప్పే వారి నోరు మూతబడుతుంది.
  • KJV

    But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.
  • AMP

    But the king shall rejoice in God; everyone who swears by Him that is, who binds himself by God's authority, acknowledging His supremacy, and devoting himself to His glory and service alone; every such one shall glory, for the mouths of those who speak lies shall be stopped.
  • KJVP

    But the king H4428 shall rejoice H8055 in God H430 ; every one H3605 NMS that sweareth H7650 by him shall glory H1984 : but H3588 CONJ the mouth H6310 of them that speak H1696 lies H8267 shall be stopped H5534 .
  • YLT

    And the king doth rejoice in God, Boast himself doth every one swearing by Him, But stopped is the mouth of those speaking lies!
  • ASV

    But the king shall rejoice in God: Every one that sweareth by him shall glory; For the mouth of them that speak lies shall be stopped. Psalm 64 For the Chief Musician. A Psalm of David.
  • WEB

    But the king shall rejoice in God. Everyone who swears by him will praise him, For the mouth of those who speak lies shall be silenced.
  • NASB

    They shall be handed over to the sword and become the prey of jackals!
  • ESV

    But the king shall rejoice in God; all who swear by him shall exult, for the mouths of liars will be stopped.
  • RV

    But the king shall rejoice in God: every one that sweareth by him shall glory; for the mouth of them that speak lies shall be stopped.
  • RSV

    But the king shall rejoice in God; all who swear by him shall glory; for the mouths of liars will be stopped.
  • NKJV

    But the king shall rejoice in God; Everyone who swears by Him shall glory; But the mouth of those who speak lies shall be stopped.
  • MKJV

    But the king shall rejoice in God; everyone who swears by Him shall glory; but the mouth of those who speak lies shall be stopped.
  • AKJV

    But the king shall rejoice in God; every one that swears by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.
  • NRSV

    But the king shall rejoice in God; all who swear by him shall exult, for the mouths of liars will be stopped.
  • NIV

    But the king will rejoice in God; all who swear by God's name will praise him, while the mouths of liars will be silenced.
  • NIRV

    But the king will be filled with joy because of what God has done. All those who take an oath in God's name will praise him. But the mouths of liars will be shut.
  • NLT

    But the king will rejoice in God. All who trust in him will praise him, while liars will be silenced. For the choir director: A psalm of David.
  • MSG

    But the king is glad in God; his true friends spread the joy, While small-minded gossips are gagged for good.
  • GNB

    Because God gives him victory, the king will rejoice. Those who make promises in God's name will praise him, but the mouths of liars will be shut.
  • NET

    But the king will rejoice in God; everyone who takes oaths in his name will boast, for the mouths of those who speak lies will be shut up.
  • ERVEN

    But the king will be happy with his God, and those who promised to obey him will praise him when he defeats those liars.
మొత్తం 11 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 11 / 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References