పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
నిర్గమకాండము
TEV
17. ఆవరణముచుట్టున్న స్తంభములన్నియు వెండి పెండెబద్దలు కలవి; వాటి వంకులు వెండివి వాటి దిమ్మలు ఇత్తడివి.

ERVTE
17. ఆవరణ చుట్టూ ఉండే స్తంభాలన్నీ వెండి కడ్డీలతో జత కలపాలి. స్తంభాల కొక్కేలు వెండితోను, స్తంభాల దిమ్మలు యిత్తడితోను చేయాలి.

IRVTE
17. ఆవరణం చుట్టూ ఉన్న స్తంభాలన్నీ వెండి పెండెబద్దలు కలవి. వాటి కొక్కేలు వెండివి. వాటి దిమ్మలు ఇత్తడివి.



KJV
17. All the pillars round about the court [shall be] filleted with silver; their hooks [shall be of] silver, and their sockets of brass.

AMP
17. All the pillars round about the court shall be joined together with silver rods; their hooks shall be of silver and their sockets of bronze.

KJVP
17. All H3605 NMS the pillars H5982 CMP round about H5439 ADV the court H2691 [ shall ] [ be ] filleted H2836 with silver H3701 NMS ; their hooks H2053 [ shall ] [ be ] [ of ] silver H3701 NMS , and their sockets H134 [ of ] brass H5178 .

YLT
17. All the pillars of the court round about [are] filleted [with] silver, their pegs [are] silver, and their sockets brass.

ASV
17. All the pillars of the court round about shall be filleted with silver; their hooks of silver, and their sockets of brass.

WEB
17. All the pillars of the court round about shall be filleted with silver; their hooks of silver, and their sockets of brass.

NASB
17. "All the columns around the court shall have bands and hooks of silver, and pedestals of bronze.

ESV
17. All the pillars around the court shall be filleted with silver. Their hooks shall be of silver, and their bases of bronze.

RV
17. All the pillars of the court round about shall be filleted with silver; their hooks of silver, and their sockets of brass.

RSV
17. All the pillars around the court shall be filleted with silver; their hooks shall be of silver, and their bases of bronze.

NKJV
17. "All the pillars around the court shall have bands of silver; their hooks [shall be] of silver and their sockets of bronze.

MKJV
17. All the pillars around the court shall be banded with silver; their hooks silver, and their sockets of bronze.

AKJV
17. All the pillars round about the court shall be filleted with silver; their hooks shall be of silver, and their sockets of brass.

NRSV
17. All the pillars around the court shall be banded with silver; their hooks shall be of silver, and their bases of bronze.

NIV
17. All the posts around the courtyard are to have silver bands and hooks, and bronze bases.

NIRV
17. "All of the posts that are around the courtyard must have silver bands and hooks. They must also have bronze bases.

NLT
17. All the posts around the courtyard must have silver rings and hooks and bronze bases.

MSG
17. All the posts around the Courtyard are to be banded with silver, with hooks of silver and bases of bronze.

GNB
17. All the posts around the enclosure are to be connected with silver rods, and their hooks are to be made of silver and their bases of bronze.

NET
17. All the posts around the courtyard are to have silver bands; their hooks are to be silver, and their bases bronze.

ERVEN
17. All the posts around the courtyard must be joined with silver curtain rods. The hooks on the posts must be made from silver, and the bases for the posts must be bronze.



మొత్తం 21 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 17 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
  • ఆవరణముచుట్టున్న స్తంభములన్నియు వెండి పెండెబద్దలు కలవి; వాటి వంకులు వెండివి వాటి దిమ్మలు ఇత్తడివి.
  • ERVTE

    ఆవరణ చుట్టూ ఉండే స్తంభాలన్నీ వెండి కడ్డీలతో జత కలపాలి. స్తంభాల కొక్కేలు వెండితోను, స్తంభాల దిమ్మలు యిత్తడితోను చేయాలి.
  • IRVTE

    ఆవరణం చుట్టూ ఉన్న స్తంభాలన్నీ వెండి పెండెబద్దలు కలవి. వాటి కొక్కేలు వెండివి. వాటి దిమ్మలు ఇత్తడివి.
  • KJV

    All the pillars round about the court shall be filleted with silver; their hooks shall be of silver, and their sockets of brass.
  • AMP

    All the pillars round about the court shall be joined together with silver rods; their hooks shall be of silver and their sockets of bronze.
  • KJVP

    All H3605 NMS the pillars H5982 CMP round about H5439 ADV the court H2691 shall be filleted H2836 with silver H3701 NMS ; their hooks H2053 shall be of silver H3701 NMS , and their sockets H134 of brass H5178 .
  • YLT

    All the pillars of the court round about are filleted with silver, their pegs are silver, and their sockets brass.
  • ASV

    All the pillars of the court round about shall be filleted with silver; their hooks of silver, and their sockets of brass.
  • WEB

    All the pillars of the court round about shall be filleted with silver; their hooks of silver, and their sockets of brass.
  • NASB

    "All the columns around the court shall have bands and hooks of silver, and pedestals of bronze.
  • ESV

    All the pillars around the court shall be filleted with silver. Their hooks shall be of silver, and their bases of bronze.
  • RV

    All the pillars of the court round about shall be filleted with silver; their hooks of silver, and their sockets of brass.
  • RSV

    All the pillars around the court shall be filleted with silver; their hooks shall be of silver, and their bases of bronze.
  • NKJV

    "All the pillars around the court shall have bands of silver; their hooks shall be of silver and their sockets of bronze.
  • MKJV

    All the pillars around the court shall be banded with silver; their hooks silver, and their sockets of bronze.
  • AKJV

    All the pillars round about the court shall be filleted with silver; their hooks shall be of silver, and their sockets of brass.
  • NRSV

    All the pillars around the court shall be banded with silver; their hooks shall be of silver, and their bases of bronze.
  • NIV

    All the posts around the courtyard are to have silver bands and hooks, and bronze bases.
  • NIRV

    "All of the posts that are around the courtyard must have silver bands and hooks. They must also have bronze bases.
  • NLT

    All the posts around the courtyard must have silver rings and hooks and bronze bases.
  • MSG

    All the posts around the Courtyard are to be banded with silver, with hooks of silver and bases of bronze.
  • GNB

    All the posts around the enclosure are to be connected with silver rods, and their hooks are to be made of silver and their bases of bronze.
  • NET

    All the posts around the courtyard are to have silver bands; their hooks are to be silver, and their bases bronze.
  • ERVEN

    All the posts around the courtyard must be joined with silver curtain rods. The hooks on the posts must be made from silver, and the bases for the posts must be bronze.
మొత్తం 21 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 17 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References