TEV
6. నేను నీ చుట్టునున్న వారందరివలన నీకు భయము పుట్టించు చున్నాను; మీరందరు శత్రువుని కెదురుగా తరుమబడు దురు, పారిపోవువారిని సమకూర్చు వాడొకడును లేక పోవును, అటుతరువాత చెరలోనున్న అమ్మోనీయులను నేను రప్పించెదను; ఇదే యెహోవా వాక్కు.
ERVTE
6. “అమ్మోనీయులు బందీలుగా కొనిపోబడతారు. కాని అమ్మోనీయులను నేను వెనుకకు తీసికొనివచ్చే సమయం వస్తుంది.” ఈ వర్తమానం యెహోవా నుండి వచ్చినది.
IRVTE
6. అయితే ఇదంతా అయ్యాక నేను అమ్మోను ప్రజల భాగ్యాన్ని పునరుద్ధరిస్తాను.” ఇది యెహోవా చేస్తున్న ప్రకటన.
KJV
6. And afterward I will bring again the captivity of the children of Ammon, saith the LORD.
AMP
6. And afterward I will reverse the captivity of the children of Ammon and restore their fortunes, says the Lord.
KJVP
6. And afterward H310 I will bring again H7725 the captivity H7622 of the children H1121 of Ammon H5983 , saith H5002 the LORD H3068 NAME-4MS .
YLT
6. And after this I turn back the captivity of the sons of Ammon, An affirmation of Jehovah.`
ASV
6. But afterward I will bring back the captivity of the children of Ammon, saith Jehovah.
WEB
6. But afterward I will bring back the captivity of the children of Ammon, says Yahweh.
NASB
6. But afterward I will change the lot of the Ammonites, says the LORD.
ESV
6. "But afterward I will restore the fortunes of the Ammonites, declares the LORD."
RV
6. But afterward I will bring again the captivity of the children of Ammon, saith the LORD.
RSV
6. But afterward I will restore the fortunes of the Ammonites, says the LORD."
NKJV
6. But afterward I will bring back The captives of the people of Ammon," says the LORD.
MKJV
6. And afterward I will bring again the exile of the sons of Ammon, says Jehovah.
AKJV
6. And afterward I will bring again the captivity of the children of Ammon, said the LORD.
NRSV
6. But afterward I will restore the fortunes of the Ammonites, says the LORD.
NIV
6. "Yet afterwards, I will restore the fortunes of the Ammonites," declares the LORD.
NIRV
6. "But after that, I will bless the people of Ammon with great success again," announces the Lord.
NLT
6. But I will restore the fortunes of the Ammonites in days to come. I, the LORD, have spoken."
MSG
6. Still, the time will come when I will make things right with Ammon." GOD's Decree.
GNB
6. "But later on I will make Ammon prosperous again. I, the LORD, have spoken."
NET
6. Yet in days to come I will reverse Ammon's ill fortune." says the LORD.
ERVEN
6. "The Ammonites will be taken away as captives. But the time will come when I will bring the Ammonites back." This message is from the Lord.