పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
సామెతలు
TEV
4. యెహోవా ప్రతి వస్తువును దాని దాని పని నిమిత్తము కలుగజేసెను నాశన దినమునకు ఆయన భక్తిహీనులను కలుగజేసెను.

ERVTE
4. ప్రతీదానికీ యెహోవా ఏర్పాటు ఒకటి ఉంది. యెహోవా ఏర్పాటులో దుర్మార్గులు నాశనం చేయబడతారు.

IRVTE
4. యెహోవా ప్రతి దానినీ దాని దాని పనుల కోసం నియమించాడు. మూర్ఖులు నాశనమయ్యే రోజు కోసం సృష్టింపబడ్డారు.



KJV
4. The LORD hath made all [things] for himself: yea, even the wicked for the day of evil.

AMP
4. The Lord has made everything [to accommodate itself and contribute] to its own end and His own purpose--even the wicked [are fitted for their role] for the day of calamity and evil.

KJVP
4. The LORD H3068 EDS hath made H6466 all H3605 NMS [ things ] for himself H4617 : yea , even H1571 W-CONJ the wicked H7563 AMS for the day H3117 L-NMS of evil H7451 AFS .

YLT
4. All things hath Jehovah wrought for Himself, And also the wicked [worketh] for a day of evil.

ASV
4. Jehovah hath made everything for its own end; Yea, even the wicked for the day of evil.

WEB
4. Yahweh has made everything for its own end� Yes, even the wicked for the day of evil.

NASB
4. The LORD has made everything for his own ends, even the wicked for the evil day.

ESV
4. The LORD has made everything for its purpose, even the wicked for the day of trouble.

RV
4. The LORD hath made every thing for its own end: yea, even the wicked for the day of evil.

RSV
4. The LORD has made everything for its purpose, even the wicked for the day of trouble.

NKJV
4. The LORD has made all for Himself, Yes, even the wicked for the day of doom.

MKJV
4. Jehovah has made all for His purpose; yea, even the wicked for the day of evil.

AKJV
4. The LORD has made all things for himself: yes, even the wicked for the day of evil.

NRSV
4. The LORD has made everything for its purpose, even the wicked for the day of trouble.

NIV
4. The LORD works out everything for his own ends--even the wicked for a day of disaster.

NIRV
4. The Lord works everything out for his own purposes. Even those who do wrong were made for a day of trouble.

NLT
4. The LORD has made everything for his own purposes, even the wicked for a day of disaster.

MSG
4. GOD made everything with a place and purpose; even the wicked are included--but for judgment.

GNB
4. Everything the LORD has made has its destiny; and the destiny of the wicked is destruction.

NET
4. The LORD works everything for its own ends— even the wicked for the day of disaster.

ERVEN
4. The Lord has a plan for everything. In his plan, the wicked will be destroyed.



మొత్తం 33 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 4 / 33
  • యెహోవా ప్రతి వస్తువును దాని దాని పని నిమిత్తము కలుగజేసెను నాశన దినమునకు ఆయన భక్తిహీనులను కలుగజేసెను.
  • ERVTE

    ప్రతీదానికీ యెహోవా ఏర్పాటు ఒకటి ఉంది. యెహోవా ఏర్పాటులో దుర్మార్గులు నాశనం చేయబడతారు.
  • IRVTE

    యెహోవా ప్రతి దానినీ దాని దాని పనుల కోసం నియమించాడు. మూర్ఖులు నాశనమయ్యే రోజు కోసం సృష్టింపబడ్డారు.
  • KJV

    The LORD hath made all things for himself: yea, even the wicked for the day of evil.
  • AMP

    The Lord has made everything to accommodate itself and contribute to its own end and His own purpose--even the wicked are fitted for their role for the day of calamity and evil.
  • KJVP

    The LORD H3068 EDS hath made H6466 all H3605 NMS things for himself H4617 : yea , even H1571 W-CONJ the wicked H7563 AMS for the day H3117 L-NMS of evil H7451 AFS .
  • YLT

    All things hath Jehovah wrought for Himself, And also the wicked worketh for a day of evil.
  • ASV

    Jehovah hath made everything for its own end; Yea, even the wicked for the day of evil.
  • WEB

    Yahweh has made everything for its own end� Yes, even the wicked for the day of evil.
  • NASB

    The LORD has made everything for his own ends, even the wicked for the evil day.
  • ESV

    The LORD has made everything for its purpose, even the wicked for the day of trouble.
  • RV

    The LORD hath made every thing for its own end: yea, even the wicked for the day of evil.
  • RSV

    The LORD has made everything for its purpose, even the wicked for the day of trouble.
  • NKJV

    The LORD has made all for Himself, Yes, even the wicked for the day of doom.
  • MKJV

    Jehovah has made all for His purpose; yea, even the wicked for the day of evil.
  • AKJV

    The LORD has made all things for himself: yes, even the wicked for the day of evil.
  • NRSV

    The LORD has made everything for its purpose, even the wicked for the day of trouble.
  • NIV

    The LORD works out everything for his own ends--even the wicked for a day of disaster.
  • NIRV

    The Lord works everything out for his own purposes. Even those who do wrong were made for a day of trouble.
  • NLT

    The LORD has made everything for his own purposes, even the wicked for a day of disaster.
  • MSG

    GOD made everything with a place and purpose; even the wicked are included--but for judgment.
  • GNB

    Everything the LORD has made has its destiny; and the destiny of the wicked is destruction.
  • NET

    The LORD works everything for its own ends— even the wicked for the day of disaster.
  • ERVEN

    The Lord has a plan for everything. In his plan, the wicked will be destroyed.
మొత్తం 33 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 4 / 33
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References