TEV
27. నా గొఱ్ఱలు నా స్వరము వినును, నేను వాటి నెరుగుదును, అవి నన్ను వెంబడించును.
ERVTE
27. నా గొఱ్ఱెలు నా మాట గుర్తిస్తాయి. నాకు వాటిని గురించి తెలుసు. అవి నన్ను అనుసరిస్తాయి.
IRVTE
27. నా గొర్రెలు నా స్వరం వింటాయి, అవి నాకు తెలుసు, అవి నా వెంట వస్తాయి.
KJV
27. {SCJ}My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me: {SCJ.}
AMP
27. "My sheep hear My voice, and I know them, and they follow Me.
KJVP
27. {SCJ} My G3588 T-NPN sheep G4263 N-NPN hear G191 V-PAI-3S my G3588 T-GSF voice G5456 N-GSF , and I G2504 P-1NS-C know G1097 V-PAI-1S them G846 P-APN , and G2532 CONJ they follow G190 V-PAI-3P me G3427 P-1DS : {SCJ.}
YLT
27. according as I said to you: My sheep my voice do hear, and I know them, and they follow me,
ASV
27. My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me:
WEB
27. My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me.
NASB
27. My sheep hear my voice; I know them, and they follow me.
ESV
27. My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me.
RV
27. My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me:
RSV
27. My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me;
NKJV
27. "My sheep hear My voice, and I know them, and they follow Me.
MKJV
27. My sheep hear My voice, and I know them, and they follow Me.
AKJV
27. My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me:
NRSV
27. My sheep hear my voice. I know them, and they follow me.
NIV
27. My sheep listen to my voice; I know them, and they follow me.
NIRV
27. "My sheep listen to my voice. I know them, and they follow me.
NLT
27. My sheep listen to my voice; I know them, and they follow me.
MSG
27. My sheep recognize my voice. I know them, and they follow me.
GNB
27. My sheep listen to my voice; I know them, and they follow me.
NET
27. My sheep listen to my voice, and I know them, and they follow me.
ERVEN
27. My sheep listen to my voice. I know them, and they follow me.