పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
మత్తయి సువార్త
TEV
38. ఇదిగో మీ యిల్లు మీకు విడువబడియున్నది

ERVTE
38. అదిగో చూడు! పాడుబడిన మీ యింటిని మీకొదిలేస్తున్నాను.

IRVTE
38. ఇదుగో, ఇక మీ ఇల్లు మీకే పాడుగా విడిచి పెట్టేస్తున్నాను



KJV
38. {SCJ}Behold, your house is left unto you desolate. {SCJ.}

AMP
38. Behold, your house is forsaken and desolate (abandoned and left destitute of God's help). [I Kings 9:7; Jer. 22:5.]

KJVP
38. {SCJ} Behold G2400 V-2AAM-2S , your G3588 T-NSM house G3624 N-NSM is left G863 V-PPI-3S unto you G5213 P-2DP desolate G2048 A-NSM . {SCJ.}

YLT
38. Lo, left desolate to you is your house;

ASV
38. Behold, your house is left unto you desolate.

WEB
38. Behold, your house is left to you desolate.

NASB
38. Behold, your house will be abandoned, desolate.

ESV
38. See, your house is left to you desolate.

RV
38. Behold, your house is left unto you desolate.

RSV
38. Behold, your house is forsaken and desolate.

NKJV
38. "See! Your house is left to you desolate;

MKJV
38. Behold, your house is left to you desolate.

AKJV
38. Behold, your house is left to you desolate.

NRSV
38. See, your house is left to you, desolate.

NIV
38. Look, your house is left to you desolate.

NIRV
38. Look, your house is left empty.

NLT
38. And now, look, your house is abandoned and desolate.

MSG
38. And now you're so desolate, nothing but a ghost town.

GNB
38. And so your Temple will be abandoned and empty.

NET
38. Look, your house is left to you desolate!

ERVEN
38. Now your house will be left completely empty.



మొత్తం 39 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 38 / 39
  • ఇదిగో మీ యిల్లు మీకు విడువబడియున్నది
  • ERVTE

    అదిగో చూడు! పాడుబడిన మీ యింటిని మీకొదిలేస్తున్నాను.
  • IRVTE

    ఇదుగో, ఇక మీ ఇల్లు మీకే పాడుగా విడిచి పెట్టేస్తున్నాను
  • KJV

    Behold, your house is left unto you desolate.
  • AMP

    Behold, your house is forsaken and desolate (abandoned and left destitute of God's help). I Kings 9:7; Jer. 22:5.
  • KJVP

    Behold G2400 V-2AAM-2S , your G3588 T-NSM house G3624 N-NSM is left G863 V-PPI-3S unto you G5213 P-2DP desolate G2048 A-NSM .
  • YLT

    Lo, left desolate to you is your house;
  • ASV

    Behold, your house is left unto you desolate.
  • WEB

    Behold, your house is left to you desolate.
  • NASB

    Behold, your house will be abandoned, desolate.
  • ESV

    See, your house is left to you desolate.
  • RV

    Behold, your house is left unto you desolate.
  • RSV

    Behold, your house is forsaken and desolate.
  • NKJV

    "See! Your house is left to you desolate;
  • MKJV

    Behold, your house is left to you desolate.
  • AKJV

    Behold, your house is left to you desolate.
  • NRSV

    See, your house is left to you, desolate.
  • NIV

    Look, your house is left to you desolate.
  • NIRV

    Look, your house is left empty.
  • NLT

    And now, look, your house is abandoned and desolate.
  • MSG

    And now you're so desolate, nothing but a ghost town.
  • GNB

    And so your Temple will be abandoned and empty.
  • NET

    Look, your house is left to you desolate!
  • ERVEN

    Now your house will be left completely empty.
మొత్తం 39 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 38 / 39
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References