పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
సామెతలు
TEV
16. నీతిమంతుని కష్టార్జితము జీవదాయకము భక్తిహీనునికి కలుగు వచ్చుబడి పాపము పుట్టించును.

ERVTE
16. ఒక మనిషి మంచి చేస్తే, అతనికి బహుమానం ఇవ్వబడుతుంది. అతనికి జీవం యివ్వబడుతుంది.దుర్మార్గత శిక్షను మాత్రమే తెచ్చి పెడుతుంది.

IRVTE
16. నీతిమంతుల కష్టార్జితం జీవం కలిగిస్తుంది. దుర్మార్గుల రాబడి పాపం వృద్ది అయ్యేలా చేస్తుంది.



KJV
16. The labour of the righteous [tendeth] to life: the fruit of the wicked to sin.

AMP
16. The earnings of the righteous (the upright, in right standing with God) lead to life, but the profit of the wicked leads to further sin. [Rom. 6:21; I Tim. 6:10.]

KJVP
16. The labor H6468 of the righteous H6662 AMS [ tendeth ] to life H2416 : the fruit H8393 of the wicked H7563 AMS to sin H2403 .

YLT
16. The wage of the righteous [is] for life, The increase of the wicked for sin.

ASV
16. The labor of the righteous tendeth to life; The increase of the wicked, to sin.

WEB
16. The labor of the righteous leads to life. The increase of the wicked leads to sin.

NASB
16. The just man's recompense leads to life, the gains of the wicked, to sin.

ESV
16. The wage of the righteous leads to life, the gain of the wicked to sin.

RV
16. The labour of the righteous {cf15i tendeth} to life; the increase of the wicked to sin.

RSV
16. The wage of the righteous leads to life, the gain of the wicked to sin.

NKJV
16. The labor of the righteous [leads] to life, The wages of the wicked to sin.

MKJV
16. The labor of the righteous tends to life; the fruit of the wicked tends to sin.

AKJV
16. The labor of the righteous tends to life: the fruit of the wicked to sin.

NRSV
16. The wage of the righteous leads to life, the gain of the wicked to sin.

NIV
16. The wages of the righteous bring them life, but the income of the wicked brings them punishment.

NIRV
16. People who do what is right earn life. But what sinners earn causes them to be punished.

NLT
16. The earnings of the godly enhance their lives, but evil people squander their money on sin.

MSG
16. The wage of a good person is exuberant life; an evil person ends up with nothing but sin.

GNB
16. The reward for doing good is life, but sin leads only to more sin.

NET
16. The reward which the righteous receive is life; the recompense which the wicked receive is judgment.

ERVEN
16. What good people do brings life, but wicked people produce only sin.



మొత్తం 32 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 16 / 32
  • నీతిమంతుని కష్టార్జితము జీవదాయకము భక్తిహీనునికి కలుగు వచ్చుబడి పాపము పుట్టించును.
  • ERVTE

    ఒక మనిషి మంచి చేస్తే, అతనికి బహుమానం ఇవ్వబడుతుంది. అతనికి జీవం యివ్వబడుతుంది.దుర్మార్గత శిక్షను మాత్రమే తెచ్చి పెడుతుంది.
  • IRVTE

    నీతిమంతుల కష్టార్జితం జీవం కలిగిస్తుంది. దుర్మార్గుల రాబడి పాపం వృద్ది అయ్యేలా చేస్తుంది.
  • KJV

    The labour of the righteous tendeth to life: the fruit of the wicked to sin.
  • AMP

    The earnings of the righteous (the upright, in right standing with God) lead to life, but the profit of the wicked leads to further sin. Rom. 6:21; I Tim. 6:10.
  • KJVP

    The labor H6468 of the righteous H6662 AMS tendeth to life H2416 : the fruit H8393 of the wicked H7563 AMS to sin H2403 .
  • YLT

    The wage of the righteous is for life, The increase of the wicked for sin.
  • ASV

    The labor of the righteous tendeth to life; The increase of the wicked, to sin.
  • WEB

    The labor of the righteous leads to life. The increase of the wicked leads to sin.
  • NASB

    The just man's recompense leads to life, the gains of the wicked, to sin.
  • ESV

    The wage of the righteous leads to life, the gain of the wicked to sin.
  • RV

    The labour of the righteous {cf15i tendeth} to life; the increase of the wicked to sin.
  • RSV

    The wage of the righteous leads to life, the gain of the wicked to sin.
  • NKJV

    The labor of the righteous leads to life, The wages of the wicked to sin.
  • MKJV

    The labor of the righteous tends to life; the fruit of the wicked tends to sin.
  • AKJV

    The labor of the righteous tends to life: the fruit of the wicked to sin.
  • NRSV

    The wage of the righteous leads to life, the gain of the wicked to sin.
  • NIV

    The wages of the righteous bring them life, but the income of the wicked brings them punishment.
  • NIRV

    People who do what is right earn life. But what sinners earn causes them to be punished.
  • NLT

    The earnings of the godly enhance their lives, but evil people squander their money on sin.
  • MSG

    The wage of a good person is exuberant life; an evil person ends up with nothing but sin.
  • GNB

    The reward for doing good is life, but sin leads only to more sin.
  • NET

    The reward which the righteous receive is life; the recompense which the wicked receive is judgment.
  • ERVEN

    What good people do brings life, but wicked people produce only sin.
మొత్తం 32 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 16 / 32
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References