TEV
2. బుద్ధిగల దాసుడు సిగ్గుతెచ్చు కుమారునిమీద ఏలుబడి చేయును అన్నదమ్ములతోపాటు వాడు పిత్రార్జితము పంచు కొనును.
ERVTE
2. యజమాని యొక్క సోమరిపోతు కుమారుని మీద తెలివిగల సేవకుడు ఆధిపత్యం సంపాదిస్తాడు. తెలివిగల ఆ సేవకుడు అన్నదమ్ములతో పాటు పిత్రార్జితము పంచుకొంటాడు.
IRVTE
2. బుద్ధిమంతుడైన సేవకుడు సిగ్గు కలిగించే కొడుకు మీద అధికారం సంపాదించుకుంటాడు. అన్నదమ్ములతో పాటు వాడు పిత్రార్జితం పంచు కుంటాడు.
KJV
2. A wise servant shall have rule over a son that causeth shame, and shall have part of the inheritance among the brethren.
AMP
2. A wise servant shall have rule over a son who causes shame, and shall share in the inheritance among the brothers.
KJVP
2. A wise H7919 servant H5650 shall have rule H4910 over a son H1121 that causeth shame H954 , and shall have part H2505 of the inheritance H5159 among H8432 the brethren H251 NMP .
YLT
2. A wise servant ruleth over a son causing shame, And in the midst of brethren He apportioneth an inheritance.
ASV
2. A servant that dealeth wisely shall have rule over a son that causeth shame, And shall have part in the inheritance among the brethren.
WEB
2. A servant who deals wisely will rule over a son who causes shame, And shall have a part in the inheritance among the brothers.
NASB
2. An intelligent servant will rule over a worthless son, and will share the inheritance with the brothers.
ESV
2. A servant who deals wisely will rule over a son who acts shamefully and will share the inheritance as one of the brothers.
RV
2. A servant that dealeth wisely shall have rule over a son that causeth shame, and shall have part in the inheritance among the brethren.
RSV
2. A slave who deals wisely will rule over a son who acts shamefully, and will share the inheritance as one of the brothers.
NKJV
2. A wise servant will rule over a son who causes shame, And will share an inheritance among the brothers.
MKJV
2. A wise servant shall have rule over a son who causes shame, and shall have part of the inheritance among the brothers.
AKJV
2. A wise servant shall have rule over a son that causes shame, and shall have part of the inheritance among the brothers.
NRSV
2. A slave who deals wisely will rule over a child who acts shamefully, and will share the inheritance as one of the family.
NIV
2. A wise servant will rule over a disgraceful son, and will share the inheritance as one of the brothers.
NIRV
2. A wise servant will rule over a shameful child. He will be given part of the property as if he were a family member.
NLT
2. A wise servant will rule over the master's disgraceful son and will share the inheritance of the master's children.
MSG
2. A wise servant takes charge of an unruly child and is honored as one of the family.
GNB
2. A shrewd servant will gain authority over a master's worthless son and receive a part of the inheritance.
NET
2. A servant who acts wisely will rule over an heir who behaves shamefully, and will share the inheritance along with the relatives.
ERVEN
2. A smart servant will gain control over his master's foolish son. He will be treated like a son and get a share of the inheritance.