TEV
13. అయితే యూదుడైన మొర్దెకై రాజుగుమ్మమున కూర్చునియుండుట నేను చూచునంత కాలము ఆ పదవి అంతటివలన నాకు ప్రయోజన మేమియు లేదని అతడు చెప్పగా
ERVTE
13. అయినా నాకివన్నీ ఏమంత పెద్దగా ఆనందం కలిగించే విషయాలు కావు. ఆ యూదుడైన మొర్దకై రాజభవన ద్వారం దగ్గర కూర్చొని ఉండటం ఎప్పటి వరకు నేను చూస్తూ ఉంటానో, అప్పటివరకు నేను నిజంగా సంతోషించలేను.”
IRVTE
13. “అయితే యూదుడైన మొర్దెకై రాజభవన ద్వారం దగ్గర కూర్చుని ఉండడం నేను చూస్తున్నంత కాలం ఈ పదవి అంతటి వలనా నాకు ప్రయోజనమేముంది?” అని అతడు అన్నాడు.
KJV
13. Yet all this availeth me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king’s gate.
AMP
13. Yet all this benefits me nothing as long as I see Mordecai the Jew sitting at the king's gate.
KJVP
13. Yet all H3605 W-CMS this H2088 DPRO availeth H7737 me nothing H369 , so long H3605 B-CMS as I H589 PPRO-1MS see H7200 VQPMS Mordecai H4782 the Jew H3064 sitting H3427 VQPMS at the king H4428 \'s gate H8179 .
YLT
13. and all this is not profitable to me, during all the time that I am seeing Mordecai the Jew sitting in the gate of the king.`
ASV
13. Yet all this availeth me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the kings gate.
WEB
13. Yet all this avails me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king's gate.
NASB
13. Yet none of this satisfies me as long as I continue to see the Jew Mordecai sitting at the royal gate."
ESV
13. Yet all this is worth nothing to me, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king's gate."
RV
13. Yet all this availeth me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king-s gate.
RSV
13. Yet all this does me no good, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king's gate."
NKJV
13. "Yet all this avails me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king's gate."
MKJV
13. Yet all this avails me nothing as long as I see Mordecai the Jew sitting at the king's gate.
AKJV
13. Yet all this avails me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king's gate.
NRSV
13. Yet all this does me no good so long as I see the Jew Mordecai sitting at the king's gate."
NIV
13. But all this gives me no satisfaction as long as I see that Jew Mordecai sitting at the king's gate."
NIRV
13. "But even all of that doesn't satisfy me. I won't be satisfied as long as I see that Jew Mordecai sitting at the palace gate."
NLT
13. Then he added, "But this is all worth nothing as long as I see Mordecai the Jew just sitting there at the palace gate."
MSG
13. But I can't enjoy any of it when I see Mordecai the Jew sitting at the King's Gate."
GNB
13. But none of this means a thing to me as long as I see that Jew Mordecai sitting at the entrance of the palace."
NET
13. Yet all of this fails to satisfy me so long as I have to see Mordecai the Jew sitting at the king's gate."
ERVEN
13. But all these things don't really make me happy. I'm not really happy as long as I see that Jew Mordecai sitting at the king's gate."