పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
మార్కు సువార్త
TEV
20. అందు కతడుబోధకుడా, బాల్యమునుండి ఇవన్నియు అనుస రించుచునే యుంటినని చెప్పెను.

ERVTE
20. అతడు, “అయ్యా! నా చిన్నతనంనుండి నేను వీటిని పాటిస్తున్నాను!” అని అన్నాడు.

IRVTE
20. అతడు ఆయనతో, “బోధకా, నా చిన్నతనం నుండి నేను వీటిని పాటిస్తున్నాను” అని అన్నాడు.



KJV
20. And he answered and said unto him, Master, all these have I observed from my youth.

AMP
20. And he replied to Him, Teacher, I have carefully guarded and observed all these and taken care not to violate them from my boyhood.

KJVP
20. And G1161 CONJ he G3588 T-NSM answered G611 V-AOP-NSM and said G2036 V-2AAI-3S unto him G846 P-DSM , Master G1320 N-VSM , all G3956 A-APN these G5023 D-APN have I observed G5442 V-AMI-1S from G1537 PREP my G3450 P-1GS youth G3503 N-GSF .

YLT
20. And he answering said to him, `Teacher, all these did I keep from my youth.`

ASV
20. And he said unto him, Teacher, all these things have I observed from my youth.

WEB
20. He said to him, "Teacher, I have observed all these things from my youth."

NASB
20. He replied and said to him, "Teacher, all of these I have observed from my youth."

ESV
20. And he said to him, "Teacher, all these I have kept from my youth."

RV
20. And he said unto him, Master, all these things have I observed from my youth.

RSV
20. And he said to him, "Teacher, all these I have observed from my youth."

NKJV
20. And he answered and said to Him, "Teacher, all these things I have kept from my youth."

MKJV
20. And he answered and said to Him, Teacher, all these I have observed from my youth.

AKJV
20. And he answered and said to him, Master, all these have I observed from my youth.

NRSV
20. He said to him, "Teacher, I have kept all these since my youth."

NIV
20. "Teacher," he declared, "all these I have kept since I was a boy."

NIRV
20. "Teacher," he said, "I have obeyed all those commandments since I was a boy."

NLT
20. "Teacher," the man replied, "I've obeyed all these commandments since I was young."

MSG
20. He said, "Teacher, I have--from my youth--kept them all!"

GNB
20. "Teacher," the man said, "ever since I was young, I have obeyed all these commandments."

NET
20. The man said to him, "Teacher, I have wholeheartedly obeyed all these laws since my youth."

ERVEN
20. The man said, "Teacher, I have obeyed all these commands since I was a boy."



గమనికలు

No Verse Added

మొత్తం 52 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 20 / 52
  • అందు కతడుబోధకుడా, బాల్యమునుండి ఇవన్నియు అనుస రించుచునే యుంటినని చెప్పెను.
  • ERVTE

    అతడు, “అయ్యా! నా చిన్నతనంనుండి నేను వీటిని పాటిస్తున్నాను!” అని అన్నాడు.
  • IRVTE

    అతడు ఆయనతో, “బోధకా, నా చిన్నతనం నుండి నేను వీటిని పాటిస్తున్నాను” అని అన్నాడు.
  • KJV

    And he answered and said unto him, Master, all these have I observed from my youth.
  • AMP

    And he replied to Him, Teacher, I have carefully guarded and observed all these and taken care not to violate them from my boyhood.
  • KJVP

    And G1161 CONJ he G3588 T-NSM answered G611 V-AOP-NSM and said G2036 V-2AAI-3S unto him G846 P-DSM , Master G1320 N-VSM , all G3956 A-APN these G5023 D-APN have I observed G5442 V-AMI-1S from G1537 PREP my G3450 P-1GS youth G3503 N-GSF .
  • YLT

    And he answering said to him, `Teacher, all these did I keep from my youth.`
  • ASV

    And he said unto him, Teacher, all these things have I observed from my youth.
  • WEB

    He said to him, "Teacher, I have observed all these things from my youth."
  • NASB

    He replied and said to him, "Teacher, all of these I have observed from my youth."
  • ESV

    And he said to him, "Teacher, all these I have kept from my youth."
  • RV

    And he said unto him, Master, all these things have I observed from my youth.
  • RSV

    And he said to him, "Teacher, all these I have observed from my youth."
  • NKJV

    And he answered and said to Him, "Teacher, all these things I have kept from my youth."
  • MKJV

    And he answered and said to Him, Teacher, all these I have observed from my youth.
  • AKJV

    And he answered and said to him, Master, all these have I observed from my youth.
  • NRSV

    He said to him, "Teacher, I have kept all these since my youth."
  • NIV

    "Teacher," he declared, "all these I have kept since I was a boy."
  • NIRV

    "Teacher," he said, "I have obeyed all those commandments since I was a boy."
  • NLT

    "Teacher," the man replied, "I've obeyed all these commandments since I was young."
  • MSG

    He said, "Teacher, I have--from my youth--kept them all!"
  • GNB

    "Teacher," the man said, "ever since I was young, I have obeyed all these commandments."
  • NET

    The man said to him, "Teacher, I have wholeheartedly obeyed all these laws since my youth."
  • ERVEN

    The man said, "Teacher, I have obeyed all these commands since I was a boy."
మొత్తం 52 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 20 / 52
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References