పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
కీర్తనల గ్రంథము
TEV
43. నా నోటనుండి సత్యవాక్యమును ఏమాత్రమును తీసి వేయకుము నీ న్యాయవిధులమీద నా ఆశ నిలిపియున్నాను.

ERVTE
43. నీ సత్యమైన ఉపదేశాలను నన్ను ఎల్లప్పుడూ చెప్పనిమ్ము. యెహోవా, జ్ఞానంగల నీ నిర్ణయాల మీద నేను ఆధారపడుతున్నాను.

IRVTE
43. నా నోటినుండి సత్య వాక్కును ఏమాత్రం తీసి వేయకు. ఎందుకంటే నేను నీ న్యాయవిధుల మీద నా ఆశ పెట్టుకున్నాను.



KJV
43. And take not the word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped in thy judgments.

AMP
43. And take not the word of truth utterly out of my mouth, for I hope in Your ordinances.

KJVP
43. And take H5337 not H408 the word H1697 NMS of truth H571 CFS utterly H3966 ADV out of my mouth H6310 M-CMS ; for H3588 CONJ I have hoped H3176 in thy judgments H4941 .

YLT
43. And Thou takest not utterly away From my mouth the word of truth, Because for Thy judgment I have hoped.

ASV
43. And take not the word of truth utterly out of my mouth; For I have hoped in thine ordinances.

WEB
43. Don't snatch the word of truth out of my mouth, For I put my hope in your ordinances.

NASB
43. Do not take the word of truth from my mouth, for in your edicts is my hope.

ESV
43. And take not the word of truth utterly out of my mouth, for my hope is in your rules.

RV
43. And take not the word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped in thy judgments.

RSV
43. And take not the word of truth utterly out of my mouth, for my hope is in thy ordinances.

NKJV
43. And take not the word of truth utterly out of my mouth, For I have hoped in Your ordinances.

MKJV
43. And take not the Word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped in Your judgments.

AKJV
43. And take not the word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped in your judgments.

NRSV
43. Do not take the word of truth utterly out of my mouth, for my hope is in your ordinances.

NIV
43. Do not snatch the word of truth from my mouth, for I have put my hope in your laws.

NIRV
43. Help me always to tell the truth about how faithful you are. I have put my hope in your laws.

NLT
43. Do not snatch your word of truth from me, for your regulations are my only hope.

MSG
43. Don't ever deprive me of truth, not ever-- your commandments are what I depend on.

GNB
43. Enable me to speak the truth at all times, because my hope is in your judgments.

NET
43. Do not completely deprive me of a truthful testimony, for I await your justice.

ERVEN
43. Let me always say what is true. I depend on your judgment to be fair.



మొత్తం 176 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 43 / 176
  • నా నోటనుండి సత్యవాక్యమును ఏమాత్రమును తీసి వేయకుము నీ న్యాయవిధులమీద నా ఆశ నిలిపియున్నాను.
  • ERVTE

    నీ సత్యమైన ఉపదేశాలను నన్ను ఎల్లప్పుడూ చెప్పనిమ్ము. యెహోవా, జ్ఞానంగల నీ నిర్ణయాల మీద నేను ఆధారపడుతున్నాను.
  • IRVTE

    నా నోటినుండి సత్య వాక్కును ఏమాత్రం తీసి వేయకు. ఎందుకంటే నేను నీ న్యాయవిధుల మీద నా ఆశ పెట్టుకున్నాను.
  • KJV

    And take not the word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped in thy judgments.
  • AMP

    And take not the word of truth utterly out of my mouth, for I hope in Your ordinances.
  • KJVP

    And take H5337 not H408 the word H1697 NMS of truth H571 CFS utterly H3966 ADV out of my mouth H6310 M-CMS ; for H3588 CONJ I have hoped H3176 in thy judgments H4941 .
  • YLT

    And Thou takest not utterly away From my mouth the word of truth, Because for Thy judgment I have hoped.
  • ASV

    And take not the word of truth utterly out of my mouth; For I have hoped in thine ordinances.
  • WEB

    Don't snatch the word of truth out of my mouth, For I put my hope in your ordinances.
  • NASB

    Do not take the word of truth from my mouth, for in your edicts is my hope.
  • ESV

    And take not the word of truth utterly out of my mouth, for my hope is in your rules.
  • RV

    And take not the word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped in thy judgments.
  • RSV

    And take not the word of truth utterly out of my mouth, for my hope is in thy ordinances.
  • NKJV

    And take not the word of truth utterly out of my mouth, For I have hoped in Your ordinances.
  • MKJV

    And take not the Word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped in Your judgments.
  • AKJV

    And take not the word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped in your judgments.
  • NRSV

    Do not take the word of truth utterly out of my mouth, for my hope is in your ordinances.
  • NIV

    Do not snatch the word of truth from my mouth, for I have put my hope in your laws.
  • NIRV

    Help me always to tell the truth about how faithful you are. I have put my hope in your laws.
  • NLT

    Do not snatch your word of truth from me, for your regulations are my only hope.
  • MSG

    Don't ever deprive me of truth, not ever-- your commandments are what I depend on.
  • GNB

    Enable me to speak the truth at all times, because my hope is in your judgments.
  • NET

    Do not completely deprive me of a truthful testimony, for I await your justice.
  • ERVEN

    Let me always say what is true. I depend on your judgment to be fair.
మొత్తం 176 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 43 / 176
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References