పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
కీర్తనల గ్రంథము
TEV
17. అక్కడ దావీదునకు కొమ్ము మొలవ జేసెదను నా అభిషిక్తునికొరకు నే నచ్చట ఒక దీపము సిద్ధపరచి యున్నాను.

ERVTE
17. ఈ స్థలంలో, దావీదుకు ఒక కొమ్ములేచేలా చేస్తాను. నేను ఏర్పాటు చేసుకొన్న రాజుకు నేను ఒక దీపాన్ని సిద్ధం చేస్తాను.

IRVTE
17. అక్కడే దావీదు వంశానికి చిగురు మొలకెత్తేలా చేస్తాను. అక్కడే నా అభిషిక్తుని కోసం నేను ఒక దీపం సిద్ధం చేసి ఉంచాను.



KJV
17. There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.

AMP
17. There will I make a horn spring forth and bud for David; I have ordained and prepared a lamp for My anointed [fulfilling the promises of old]. [I Kings 11:36; 15:4; II Chron. 21:7; Luke 1:69.]

KJVP
17. There H8033 ADV will I make the horn H7161 of David H1732 L-NAME to bud H6779 : I have ordained H6186 VQQ1MS a lamp H5216 CMS for mine anointed H4899 .

YLT
17. There I cause to spring up a horn for David, I have arranged a lamp for Mine anointed.

ASV
17. There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.

WEB
17. There I will make the horn of David to bud. I have ordained a lamp for my anointed.

NASB
17. There I will make a horn sprout for David's line; I will set a lamp for my anointed.

ESV
17. There I will make a horn to sprout for David; I have prepared a lamp for my anointed.

RV
17. There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.

RSV
17. There I will make a horn to sprout for David; I have prepared a lamp for my anointed.

NKJV
17. There I will make the horn of David grow; I will prepare a lamp for My Anointed.

MKJV
17. There I will make the horn of David to bud; I have prepared a lamp for My anointed.

AKJV
17. There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for my anointed.

NRSV
17. There I will cause a horn to sprout up for David; I have prepared a lamp for my anointed one.

NIV
17. "Here I will make a horn grow for David and set up a lamp for my anointed one.

NIRV
17. "Here in Jerusalem I will raise up a mighty king from the family of David. I will set up the lamp of David's kingdom for my anointed king. Its flame will burn brightly forever.

NLT
17. Here I will increase the power of David; my anointed one will be a light for my people.

MSG
17. Oh, I'll make the place radiant for David! I'll fill it with light for my anointed!

GNB
17. Here I will make one of David's descendants a great king; here I will preserve the rule of my chosen king.

NET
17. There I will make David strong; I have determined that my chosen king's dynasty will continue.

ERVEN
17. This is where I will make David's family strong. I will never let the lamp of my chosen king stop burning.



గమనికలు

No Verse Added

మొత్తం 18 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 17 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
  • అక్కడ దావీదునకు కొమ్ము మొలవ జేసెదను నా అభిషిక్తునికొరకు నే నచ్చట ఒక దీపము సిద్ధపరచి యున్నాను.
  • ERVTE

    ఈ స్థలంలో, దావీదుకు ఒక కొమ్ములేచేలా చేస్తాను. నేను ఏర్పాటు చేసుకొన్న రాజుకు నేను ఒక దీపాన్ని సిద్ధం చేస్తాను.
  • IRVTE

    అక్కడే దావీదు వంశానికి చిగురు మొలకెత్తేలా చేస్తాను. అక్కడే నా అభిషిక్తుని కోసం నేను ఒక దీపం సిద్ధం చేసి ఉంచాను.
  • KJV

    There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
  • AMP

    There will I make a horn spring forth and bud for David; I have ordained and prepared a lamp for My anointed fulfilling the promises of old. I Kings 11:36; 15:4; II Chron. 21:7; Luke 1:69.
  • KJVP

    There H8033 ADV will I make the horn H7161 of David H1732 L-NAME to bud H6779 : I have ordained H6186 VQQ1MS a lamp H5216 CMS for mine anointed H4899 .
  • YLT

    There I cause to spring up a horn for David, I have arranged a lamp for Mine anointed.
  • ASV

    There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
  • WEB

    There I will make the horn of David to bud. I have ordained a lamp for my anointed.
  • NASB

    There I will make a horn sprout for David's line; I will set a lamp for my anointed.
  • ESV

    There I will make a horn to sprout for David; I have prepared a lamp for my anointed.
  • RV

    There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
  • RSV

    There I will make a horn to sprout for David; I have prepared a lamp for my anointed.
  • NKJV

    There I will make the horn of David grow; I will prepare a lamp for My Anointed.
  • MKJV

    There I will make the horn of David to bud; I have prepared a lamp for My anointed.
  • AKJV

    There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for my anointed.
  • NRSV

    There I will cause a horn to sprout up for David; I have prepared a lamp for my anointed one.
  • NIV

    "Here I will make a horn grow for David and set up a lamp for my anointed one.
  • NIRV

    "Here in Jerusalem I will raise up a mighty king from the family of David. I will set up the lamp of David's kingdom for my anointed king. Its flame will burn brightly forever.
  • NLT

    Here I will increase the power of David; my anointed one will be a light for my people.
  • MSG

    Oh, I'll make the place radiant for David! I'll fill it with light for my anointed!
  • GNB

    Here I will make one of David's descendants a great king; here I will preserve the rule of my chosen king.
  • NET

    There I will make David strong; I have determined that my chosen king's dynasty will continue.
  • ERVEN

    This is where I will make David's family strong. I will never let the lamp of my chosen king stop burning.
మొత్తం 18 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 17 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References