పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
కీర్తనల గ్రంథము
TEV
1. యెహోవా నా బలమా, నేను నిన్ను ప్రేమించు చున్నాను.

ERVTE
1. “యెహోవా, నా బలమా నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను!” అతడీలాగన్నాడు.

IRVTE
1. యెహోవా నా బలమా, నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను.



KJV
1. I will love thee, O LORD, my strength.

AMP
1. To the Chief Musician. [A Psalm] of David the servant of the Lord, who spoke the words of this song to the Lord on the day when the Lord delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul. And he said: I LOVE You fervently and devotedly, O Lord, my Strength.

KJVP
1. To the chief Musician H5329 , [ A ] [ Psalm ] of David H1732 L-NAME , the servant H5650 L-CMS of the LORD H3068 EDS , who H834 RPRO spoke H1696 VPQ3MS unto the LORD H3068 L-EDS the words H1697 CMP of this H2063 D-DFS song H7892 in the day H3117 B-NMS [ that ] the LORD H3068 EDS delivered H5337 him from the hand H3709 M-CFS of all H3605 NMS his enemies H341 , and from the hand H3027 WM-GFS of Saul H7586 : And he said H559 W-VQY3MS , I will love H7355 thee , O LORD H3068 EDS , my strength H2391 .

YLT
1. To the Overseer. -- By a servant of Jehovah, by David, who hath spoken to Jehovah the words of this song in the day Jehovah delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul, and he saith: -- I love Thee, O Jehovah, my strength.

ASV
1. I love thee, O Jehovah, my strength.

WEB
1. I love you, Yahweh, my strength.

NASB
1. For the leader. Of David, the servant of the LORD, who sang to the LORD the words of this song after the LORD had rescued him from the clutches of all his enemies and from the hand of Saul.

ESV
1. TO THE CHOIRMASTER. A PSALM OF DAVID, THE SERVANT OF THE LORD, WHO ADDRESSED THE WORDS OF THIS SONG TO THE LORD ON THE DAY WHEN THE LORD RESCUED HIM FROM THE HAND OF ALL HIS ENEMIES, AND FROM THE HAND OF SAUL. HE SAID: I love you, O LORD, my strength.

RV
1. I love thee, O LORD, my strength.

RSV
1. To the choirmaster. A Psalm of David the servant of the LORD, who addressed the words of this song to the LORD on the day when the LORD delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul. He said: I love thee, O LORD, my strength.

NKJV
1. To the Chief Musician. A Psalm of David the servant of the LORD, who spoke to the LORD the words of this song on the day that the LORD delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul. And he said: I will love You, O LORD, my strength.

MKJV
1. To the Chief Musician. A Psalm of David, the servant of Jehovah, who spoke to Jehovah the words of this song in the day that Jehovah delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul; and he said: I love You, O Jehovah, my strength.

AKJV
1. I will love you, O LORD, my strength.

NRSV
1. I love you, O LORD, my strength.

NIV
1. [For the director of music. Of David the servant of the LORD. He sang to the LORD the words of this song when the LORD delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul. He said:] I love you, O LORD, my strength.

NIRV
1. I love you, Lord. You give me strength.

NLT
1. I love you, LORD; you are my strength.

MSG
1. I love you, GOD-- you make me strong.

GNB
1. How I love you, LORD! You are my defender.

NET
1. [For the music director; by the LORD's servant David, who sang to the LORD the words of this song when the LORD rescued him from the power of all his enemies, including Saul.] He said: "I love you, LORD, my source of strength!

ERVEN
1. To the director: A song of David, the Lord's servant. He sang this song to the Lord when the Lord saved him from Saul and all his other enemies. I love you, Lord! You are my strength.



గమనికలు

No Verse Added

మొత్తం 50 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 1 / 50
  • యెహోవా నా బలమా, నేను నిన్ను ప్రేమించు చున్నాను.
  • ERVTE

    “యెహోవా, నా బలమా నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను!” అతడీలాగన్నాడు.
  • IRVTE

    యెహోవా నా బలమా, నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను.
  • KJV

    I will love thee, O LORD, my strength.
  • AMP

    To the Chief Musician. A Psalm of David the servant of the Lord, who spoke the words of this song to the Lord on the day when the Lord delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul. And he said: I LOVE You fervently and devotedly, O Lord, my Strength.
  • KJVP

    To the chief Musician H5329 , A Psalm of David H1732 L-NAME , the servant H5650 L-CMS of the LORD H3068 EDS , who H834 RPRO spoke H1696 VPQ3MS unto the LORD H3068 L-EDS the words H1697 CMP of this H2063 D-DFS song H7892 in the day H3117 B-NMS that the LORD H3068 EDS delivered H5337 him from the hand H3709 M-CFS of all H3605 NMS his enemies H341 , and from the hand H3027 WM-GFS of Saul H7586 : And he said H559 W-VQY3MS , I will love H7355 thee , O LORD H3068 EDS , my strength H2391 .
  • YLT

    To the Overseer. -- By a servant of Jehovah, by David, who hath spoken to Jehovah the words of this song in the day Jehovah delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul, and he saith: -- I love Thee, O Jehovah, my strength.
  • ASV

    I love thee, O Jehovah, my strength.
  • WEB

    I love you, Yahweh, my strength.
  • NASB

    For the leader. Of David, the servant of the LORD, who sang to the LORD the words of this song after the LORD had rescued him from the clutches of all his enemies and from the hand of Saul.
  • ESV

    TO THE CHOIRMASTER. A PSALM OF DAVID, THE SERVANT OF THE LORD, WHO ADDRESSED THE WORDS OF THIS SONG TO THE LORD ON THE DAY WHEN THE LORD RESCUED HIM FROM THE HAND OF ALL HIS ENEMIES, AND FROM THE HAND OF SAUL. HE SAID: I love you, O LORD, my strength.
  • RV

    I love thee, O LORD, my strength.
  • RSV

    To the choirmaster. A Psalm of David the servant of the LORD, who addressed the words of this song to the LORD on the day when the LORD delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul. He said: I love thee, O LORD, my strength.
  • NKJV

    To the Chief Musician. A Psalm of David the servant of the LORD, who spoke to the LORD the words of this song on the day that the LORD delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul. And he said: I will love You, O LORD, my strength.
  • MKJV

    To the Chief Musician. A Psalm of David, the servant of Jehovah, who spoke to Jehovah the words of this song in the day that Jehovah delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul; and he said: I love You, O Jehovah, my strength.
  • AKJV

    I will love you, O LORD, my strength.
  • NRSV

    I love you, O LORD, my strength.
  • NIV

    For the director of music. Of David the servant of the LORD. He sang to the LORD the words of this song when the LORD delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul. He said: I love you, O LORD, my strength.
  • NIRV

    I love you, Lord. You give me strength.
  • NLT

    I love you, LORD; you are my strength.
  • MSG

    I love you, GOD-- you make me strong.
  • GNB

    How I love you, LORD! You are my defender.
  • NET

    For the music director; by the LORD's servant David, who sang to the LORD the words of this song when the LORD rescued him from the power of all his enemies, including Saul. He said: "I love you, LORD, my source of strength!
  • ERVEN

    To the director: A song of David, the Lord's servant. He sang this song to the Lord when the Lord saved him from Saul and all his other enemies. I love you, Lord! You are my strength.
మొత్తం 50 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 1 / 50
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References