పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
ఆదికాండము
TEV
22. నీవు త్వరపడి అక్కడికి తప్పించుకొని పొమ్ము; నీ వక్కడ చేరువరకు నేనేమియు చేయలేననెను. అందుచేత ఆ ఊరికి సోయరు అను పేరు పెట్టబడెను.

ERVTE
22. అయితే అక్కడికి వేగంగా పరుగెత్తు. నీవు క్షేమంగా ఆ ఊరు చేరేంతవరకు, సొదొమను నేను నాశనం చేయను” అనెను. (ఆ ఊరు చిన్నది గనుక అది సోయరు అని పిలువబడింది.) సొదొమ, గొమొర్రాల నాశనం

IRVTE
22. నువ్వు త్వరపడి, అక్కడికి వెళ్లి తప్పించుకో. నువ్వు అక్కడకు చేరుకునే వరకూ నేను ఏమీ చేయలేను” అన్నాడు. కాబట్టి ఆ ఊరికి సోయరు అనే పేరు వచ్చింది.



KJV
22. Haste thee, escape thither; for I cannot do any thing till thou be come thither. Therefore the name of the city was called Zoar.

AMP
22. Make haste and take refuge there, for I cannot do anything until you arrive there. Therefore the name of the city was called Zoar [little].

KJVP
22. Haste H4116 thee , escape H4422 thither H8033 ADV-3FS ; for H3588 CONJ I cannot H3808 NADV do H6213 L-VQFC any thing H1697 VQPMS till H5704 PREP thou be come H935 thither H8033 ADV-3FS . Therefore H5921 PREP the name H8034 CMS of the city H5892 D-GFS was called H7121 VQQ3MS Zoar H6820 .

YLT
22. haste, escape thither, for I am not able to do anything till thine entering thither;` therefore hath he calleth the name of the city Zoar.

ASV
22. Haste thee, escape thither; for I cannot do anything till thou be come thither. Therefore the name of the city was called Zoar.

WEB
22. Hurry, escape there, for I can't do anything until you get there." Therefore the name of the city was called Zoar.

NASB
22. Hurry, escape there! I cannot do anything until you arrive there." That is why the town is called Zoar.

ESV
22. Escape there quickly, for I can do nothing till you arrive there." Therefore the name of the city was called Zoar.

RV
22. Haste thee, escape thither; for I cannot do any thing till thou be come thither. Therefore the name of the city was called Zoar.

RSV
22. Make haste, escape there; for I can do nothing till you arrive there." Therefore the name of the city was called Zoar.

NKJV
22. "Hurry, escape there. For I cannot do anything until you arrive there." Therefore the name of the city was called Zoar.

MKJV
22. Hurry and escape there! For I cannot do anything till you have come there. Therefore the name of the city was called Zoar.

AKJV
22. Haste you, escape thither; for I cannot do anything till you be come thither. Therefore the name of the city was called Zoar.

NRSV
22. Hurry, escape there, for I can do nothing until you arrive there." Therefore the city was called Zoar.

NIV
22. But flee there quickly, because I cannot do anything until you reach it." (That is why the town was called Zoar.)

NIRV
22. But run there quickly. I can't do anything until you reach it." The town was named Zoar. Zoar means "small."

NLT
22. But hurry! Escape to it, for I can do nothing until you arrive there." (This explains why that village was known as Zoar, which means "little place.")

MSG
22. But hurry up. Run for it! I can't do anything until you get there." That's why the town was called Zoar, that is, Smalltown.

GNB
22. Hurry! Run! I can't do anything until you get there." Because Lot called it small, the town was named Zoar.

NET
22. Run there quickly, for I cannot do anything until you arrive there." (This incident explains why the town was called Zoar.)

ERVEN
22. But run there quickly. I cannot destroy Sodom until you are safely in that town." (That town is named Zoar, because it is a small town.)



మొత్తం 38 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 22 / 38
  • నీవు త్వరపడి అక్కడికి తప్పించుకొని పొమ్ము; నీ వక్కడ చేరువరకు నేనేమియు చేయలేననెను. అందుచేత ఆ ఊరికి సోయరు అను పేరు పెట్టబడెను.
  • ERVTE

    అయితే అక్కడికి వేగంగా పరుగెత్తు. నీవు క్షేమంగా ఆ ఊరు చేరేంతవరకు, సొదొమను నేను నాశనం చేయను” అనెను. (ఆ ఊరు చిన్నది గనుక అది సోయరు అని పిలువబడింది.) సొదొమ, గొమొర్రాల నాశనం
  • IRVTE

    నువ్వు త్వరపడి, అక్కడికి వెళ్లి తప్పించుకో. నువ్వు అక్కడకు చేరుకునే వరకూ నేను ఏమీ చేయలేను” అన్నాడు. కాబట్టి ఆ ఊరికి సోయరు అనే పేరు వచ్చింది.
  • KJV

    Haste thee, escape thither; for I cannot do any thing till thou be come thither. Therefore the name of the city was called Zoar.
  • AMP

    Make haste and take refuge there, for I cannot do anything until you arrive there. Therefore the name of the city was called Zoar little.
  • KJVP

    Haste H4116 thee , escape H4422 thither H8033 ADV-3FS ; for H3588 CONJ I cannot H3808 NADV do H6213 L-VQFC any thing H1697 VQPMS till H5704 PREP thou be come H935 thither H8033 ADV-3FS . Therefore H5921 PREP the name H8034 CMS of the city H5892 D-GFS was called H7121 VQQ3MS Zoar H6820 .
  • YLT

    haste, escape thither, for I am not able to do anything till thine entering thither;` therefore hath he calleth the name of the city Zoar.
  • ASV

    Haste thee, escape thither; for I cannot do anything till thou be come thither. Therefore the name of the city was called Zoar.
  • WEB

    Hurry, escape there, for I can't do anything until you get there." Therefore the name of the city was called Zoar.
  • NASB

    Hurry, escape there! I cannot do anything until you arrive there." That is why the town is called Zoar.
  • ESV

    Escape there quickly, for I can do nothing till you arrive there." Therefore the name of the city was called Zoar.
  • RV

    Haste thee, escape thither; for I cannot do any thing till thou be come thither. Therefore the name of the city was called Zoar.
  • RSV

    Make haste, escape there; for I can do nothing till you arrive there." Therefore the name of the city was called Zoar.
  • NKJV

    "Hurry, escape there. For I cannot do anything until you arrive there." Therefore the name of the city was called Zoar.
  • MKJV

    Hurry and escape there! For I cannot do anything till you have come there. Therefore the name of the city was called Zoar.
  • AKJV

    Haste you, escape thither; for I cannot do anything till you be come thither. Therefore the name of the city was called Zoar.
  • NRSV

    Hurry, escape there, for I can do nothing until you arrive there." Therefore the city was called Zoar.
  • NIV

    But flee there quickly, because I cannot do anything until you reach it." (That is why the town was called Zoar.)
  • NIRV

    But run there quickly. I can't do anything until you reach it." The town was named Zoar. Zoar means "small."
  • NLT

    But hurry! Escape to it, for I can do nothing until you arrive there." (This explains why that village was known as Zoar, which means "little place.")
  • MSG

    But hurry up. Run for it! I can't do anything until you get there." That's why the town was called Zoar, that is, Smalltown.
  • GNB

    Hurry! Run! I can't do anything until you get there." Because Lot called it small, the town was named Zoar.
  • NET

    Run there quickly, for I cannot do anything until you arrive there." (This incident explains why the town was called Zoar.)
  • ERVEN

    But run there quickly. I cannot destroy Sodom until you are safely in that town." (That town is named Zoar, because it is a small town.)
మొత్తం 38 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 22 / 38
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References