TEV
17. ఆ సేవకుడు ఆమెను ఎదుర్కొనుటకు పరుగెత్తి నీ కడవలో నీళ్లు కొంచెము దయచేసి నన్ను త్రాగ నిమ్మని అడిగెను.
ERVTE
17. అప్పుడు ఆ సేవకుడు ఆమె దగ్గరకు పరుగెత్తి వెళ్లి, “నాకు తాగటానికి దయచేసి నీ కడవలో కొన్ని నీళ్లు ఇస్తావా” అన్నాడు.
IRVTE
17. అప్పుడు ఆ సేవకుడు ఆమెను కలుసుకోడానికి పరుగెత్తుకుంటూ వెళ్ళాడు. “దయచేసి నీ కుండలో నీళ్ళు తాగడానికి నాకు పోస్తావా?” అని ఆమెను అడిగాడు.
KJV
17. And the servant ran to meet her, and said, Let me, I pray thee, drink a little water of thy pitcher.
AMP
17. And the servant ran to meet her, and said, I pray you, let me drink a little water from your water jar.
KJVP
17. And the servant H5650 ran H7323 to meet H7125 her , and said H559 W-VQY3MS , Let me , I pray thee H4994 IJEC , drink H1572 a little H4592 AMS water H4325 OMD of thy pitcher H3537 .
YLT
17. And the servant runneth to meet her, and saith, `Let me swallow, I pray thee, a little water from thy pitcher;`
ASV
17. And the servant ran to meet her, and said, Give me to drink, I pray thee, a little water from thy pitcher.
WEB
17. The servant ran to meet her, and said, "Please give me a drink, a little water from your pitcher."
NASB
17. the servant ran toward her and said, "Please give me a sip of water from your jug."
ESV
17. Then the servant ran to meet her and said, "Please give me a little water to drink from your jar."
RV
17. And the servant ran to meet her, and said, Give me to drink, I pray thee, a little water of thy pitcher.
RSV
17. Then the servant ran to meet her, and said, "Pray give me a little water to drink from your jar."
NKJV
17. And the servant ran to meet her and said, "Please let me drink a little water from your pitcher."
MKJV
17. And the servant ran to meet her, and said, Please let me drink a little water of your pitcher.
AKJV
17. And the servant ran to meet her, and said, Let me, I pray you, drink a little water of your pitcher.
NRSV
17. Then the servant ran to meet her and said, "Please let me sip a little water from your jar."
NIV
17. The servant hurried to meet her and said, "Please give me a little water from your jar."
NIRV
17. The servant hurried to meet her. He said, "Please give me a little water from your jar."
NLT
17. Running over to her, the servant said, "Please give me a little drink of water from your jug."
MSG
17. The servant ran to meet her and said, "Please, can I have a sip of water from your jug?"
GNB
17. The servant ran to meet her and said, "Please give me a drink of water from your jar."
NET
17. Abraham's servant ran to meet her and said, "Please give me a sip of water from your jug."
ERVEN
17. Then the servant ran to her and said, "Please give me a little water to drink from your jar."