పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
కీర్తనల గ్రంథము
TEV
2. యెహోవా తన రక్షణను వెల్లడిచేసి యున్నాడు అన్యజనులయెదుట తన నీతిని బయలుపరచియున్నాడు.

ERVTE
2. యెహోవా రక్షించగల తన శక్తిని రాజ్యాలకు చూపెట్టాడు. యెహోవా తన నీతిని వారికి చూపించాడు.

IRVTE
2. యెహోవా తన రక్షణను వెల్లడిచేశాడు. రాజ్యాలన్నిటికీ తన న్యాయాన్ని కనపరిచాడు.



KJV
2. The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.

AMP
2. The Lord has made known His salvation; His righteousness has He openly shown in the sight of the nations. [Luke 2:30, 31.]

KJVP
2. The LORD H3068 EDS hath made known H3045 his salvation H3444 : his righteousness H6666 CFS-3MS hath he openly showed H1540 in the sight H5869 of the heathen H1471 D-NMP .

YLT
2. Jehovah hath made known His salvation, Before the eyes of the nations, He hath revealed His righteousness,

ASV
2. Jehovah hath made known his salvation: His righteousness hath he openly showed in the sight of the nations.

WEB
2. Yahweh has made known his salvation. He has openly shown his righteousness in the sight of the nations.

NASB
2. The LORD has made his victory known; has revealed his triumph for the nations to see,

ESV
2. The LORD has made known his salvation; he has revealed his righteousness in the sight of the nations.

RV
2. The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the nations.

RSV
2. The LORD has made known his victory, he has revealed his vindication in the sight of the nations.

NKJV
2. The LORD has made known His salvation; His righteousness He has revealed in the sight of the nations.

MKJV
2. Jehovah has made known His salvation; His righteousness He has unveiled to the eyes of the nations.

AKJV
2. The LORD has made known his salvation: his righteousness has he openly showed in the sight of the heathen.

NRSV
2. The LORD has made known his victory; he has revealed his vindication in the sight of the nations.

NIV
2. The LORD has made his salvation known and revealed his righteousness to the nations.

NIRV
2. The Lord has made known his power to save. He has shown the nations that he does what is right.

NLT
2. The LORD has announced his victory and has revealed his righteousness to every nation!

MSG
2. GOD made history with salvation, He showed the world what he could do.

GNB
2. The LORD announced his victory; he made his saving power known to the nations.

NET
2. The LORD demonstrates his power to deliver; in the sight of the nations he reveals his justice.

ERVEN
2. The Lord showed the nations his power to save. He showed them his goodness.



గమనికలు

No Verse Added

మొత్తం 9 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 2 / 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9
  • యెహోవా తన రక్షణను వెల్లడిచేసి యున్నాడు అన్యజనులయెదుట తన నీతిని బయలుపరచియున్నాడు.
  • ERVTE

    యెహోవా రక్షించగల తన శక్తిని రాజ్యాలకు చూపెట్టాడు. యెహోవా తన నీతిని వారికి చూపించాడు.
  • IRVTE

    యెహోవా తన రక్షణను వెల్లడిచేశాడు. రాజ్యాలన్నిటికీ తన న్యాయాన్ని కనపరిచాడు.
  • KJV

    The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.
  • AMP

    The Lord has made known His salvation; His righteousness has He openly shown in the sight of the nations. Luke 2:30, 31.
  • KJVP

    The LORD H3068 EDS hath made known H3045 his salvation H3444 : his righteousness H6666 CFS-3MS hath he openly showed H1540 in the sight H5869 of the heathen H1471 D-NMP .
  • YLT

    Jehovah hath made known His salvation, Before the eyes of the nations, He hath revealed His righteousness,
  • ASV

    Jehovah hath made known his salvation: His righteousness hath he openly showed in the sight of the nations.
  • WEB

    Yahweh has made known his salvation. He has openly shown his righteousness in the sight of the nations.
  • NASB

    The LORD has made his victory known; has revealed his triumph for the nations to see,
  • ESV

    The LORD has made known his salvation; he has revealed his righteousness in the sight of the nations.
  • RV

    The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the nations.
  • RSV

    The LORD has made known his victory, he has revealed his vindication in the sight of the nations.
  • NKJV

    The LORD has made known His salvation; His righteousness He has revealed in the sight of the nations.
  • MKJV

    Jehovah has made known His salvation; His righteousness He has unveiled to the eyes of the nations.
  • AKJV

    The LORD has made known his salvation: his righteousness has he openly showed in the sight of the heathen.
  • NRSV

    The LORD has made known his victory; he has revealed his vindication in the sight of the nations.
  • NIV

    The LORD has made his salvation known and revealed his righteousness to the nations.
  • NIRV

    The Lord has made known his power to save. He has shown the nations that he does what is right.
  • NLT

    The LORD has announced his victory and has revealed his righteousness to every nation!
  • MSG

    GOD made history with salvation, He showed the world what he could do.
  • GNB

    The LORD announced his victory; he made his saving power known to the nations.
  • NET

    The LORD demonstrates his power to deliver; in the sight of the nations he reveals his justice.
  • ERVEN

    The Lord showed the nations his power to save. He showed them his goodness.
మొత్తం 9 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 2 / 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References