పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము
TEV
14. మీ పొలములలోను మీ ద్రాక్షతోటలలోను ఒలీవతోటలలోను శ్రేష్ఠమైనవాటిని తీసికొని తన సేవకులకిచ్చును.

ERVTE
14. “ఈ రాజు మీ భూములలో శ్రేష్ఠమైన వాటిని, ద్రాక్షాతోటలను, ఒలీవ తోటలను తీసుకుంటాడు. వాటిని తన అధికారులకు, సేవకులకు ఇస్తాడు.

IRVTE
14. మీ పొలాల్లో, ద్రాక్షతోటల్లో, ఒలీవ తోటల్లో శ్రేష్ఠ భాగాన్ని తీసుకు తన సేవకులకు ఇస్తాడు.



KJV
14. And he will take your fields, and your vineyards, and your oliveyards, [even] the best [of them,] and give [them] to his servants.

AMP
14. He will take your fields, your vineyards, and your olive orchards, even the best of them, and give them to his servants.

KJVP
14. And he will take H3947 your fields H7704 , and your vineyards H3754 , and your oliveyards H2132 , [ even ] the best H2896 [ of ] [ them ] , and give H5414 W-VQQ3MS [ them ] to his servants H5650 .

YLT
14. and your fields, and your vineyards, and your olive-yards -- the best -- he doth take, and hath given to his servants.

ASV
14. And he will take your fields, and your vineyards, and your oliveyards, even the best of them, and give them to his servants.

WEB
14. He will take your fields, and your vineyards, and your olive groves, even the best of them, and give them to his servants.

NASB
14. He will take the best of your fields, vineyards, and olive groves, and give them to his officials.

ESV
14. He will take the best of your fields and vineyards and olive orchards and give them to his servants.

RV
14. And he will take your fields, and your vineyards, and your oliveyards, even the best of them, and give them to his servants.

RSV
14. He will take the best of your fields and vineyards and olive orchards and give them to his servants.

NKJV
14. "And he will take the best of your fields, your vineyards, and your olive groves, and give [them] to his servants.

MKJV
14. And he will take your fields and your vineyards and your olive-yards, the best, and give them to his servants.

AKJV
14. And he will take your fields, and your vineyards, and your olive groves, even the best of them, and give them to his servants.

NRSV
14. He will take the best of your fields and vineyards and olive orchards and give them to his courtiers.

NIV
14. He will take the best of your fields and vineyards and olive groves and give them to his attendants.

NIRV
14. "He will take away your best fields and vineyards and olive groves. He'll give them to his attendants.

NLT
14. He will take away the best of your fields and vineyards and olive groves and give them to his own officials.

MSG
14. He'll conscript your best fields, vineyards, and orchards and hand them over to his special friends.

GNB
14. He will take your best fields, vineyards, and olive groves, and give them to his officials.

NET
14. He will take your best fields and vineyards and give them to his own servants.

ERVEN
14. "A king will take your best fields, vineyards, and olive groves. He will take them from you and give them to his officers.



మొత్తం 22 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 14 / 22
  • మీ పొలములలోను మీ ద్రాక్షతోటలలోను ఒలీవతోటలలోను శ్రేష్ఠమైనవాటిని తీసికొని తన సేవకులకిచ్చును.
  • ERVTE

    “ఈ రాజు మీ భూములలో శ్రేష్ఠమైన వాటిని, ద్రాక్షాతోటలను, ఒలీవ తోటలను తీసుకుంటాడు. వాటిని తన అధికారులకు, సేవకులకు ఇస్తాడు.
  • IRVTE

    మీ పొలాల్లో, ద్రాక్షతోటల్లో, ఒలీవ తోటల్లో శ్రేష్ఠ భాగాన్ని తీసుకు తన సేవకులకు ఇస్తాడు.
  • KJV

    And he will take your fields, and your vineyards, and your oliveyards, even the best of them, and give them to his servants.
  • AMP

    He will take your fields, your vineyards, and your olive orchards, even the best of them, and give them to his servants.
  • KJVP

    And he will take H3947 your fields H7704 , and your vineyards H3754 , and your oliveyards H2132 , even the best H2896 of them , and give H5414 W-VQQ3MS them to his servants H5650 .
  • YLT

    and your fields, and your vineyards, and your olive-yards -- the best -- he doth take, and hath given to his servants.
  • ASV

    And he will take your fields, and your vineyards, and your oliveyards, even the best of them, and give them to his servants.
  • WEB

    He will take your fields, and your vineyards, and your olive groves, even the best of them, and give them to his servants.
  • NASB

    He will take the best of your fields, vineyards, and olive groves, and give them to his officials.
  • ESV

    He will take the best of your fields and vineyards and olive orchards and give them to his servants.
  • RV

    And he will take your fields, and your vineyards, and your oliveyards, even the best of them, and give them to his servants.
  • RSV

    He will take the best of your fields and vineyards and olive orchards and give them to his servants.
  • NKJV

    "And he will take the best of your fields, your vineyards, and your olive groves, and give them to his servants.
  • MKJV

    And he will take your fields and your vineyards and your olive-yards, the best, and give them to his servants.
  • AKJV

    And he will take your fields, and your vineyards, and your olive groves, even the best of them, and give them to his servants.
  • NRSV

    He will take the best of your fields and vineyards and olive orchards and give them to his courtiers.
  • NIV

    He will take the best of your fields and vineyards and olive groves and give them to his attendants.
  • NIRV

    "He will take away your best fields and vineyards and olive groves. He'll give them to his attendants.
  • NLT

    He will take away the best of your fields and vineyards and olive groves and give them to his own officials.
  • MSG

    He'll conscript your best fields, vineyards, and orchards and hand them over to his special friends.
  • GNB

    He will take your best fields, vineyards, and olive groves, and give them to his officials.
  • NET

    He will take your best fields and vineyards and give them to his own servants.
  • ERVEN

    "A king will take your best fields, vineyards, and olive groves. He will take them from you and give them to his officers.
మొత్తం 22 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 14 / 22
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References