పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
ద్వితీయోపదేశకాండమ
TEV
24. ఏలయనగా నీ దేవుడైన యెహోవా దహించు అగ్నియు రోషముగల దేవుడునై యున్నాడు.

ERVTE
24. ఎందుకంటే మీ దేవుడైన యెహోవా తన ప్రజలు ఇతర దేవుళ్లను పూజించడం అసహ్యించుకొంటాడు.పైగా యెహోవా నాశనం చేసే అగ్నిలా ఉండగలడు.

IRVTE
24. ఎందుకంటే మీ దేవుడు యెహోవా దహించే అగ్ని, రోషం గల దేవుడు.



KJV
24. For the LORD thy God [is] a consuming fire, [even] a jealous God.

AMP
24. For the Lord your God is a consuming fire, a jealous God.

KJVP
24. For H3588 CONJ the LORD H3068 EDS thy God H430 CMP-2MS [ is ] a consuming H398 fire H784 CMS , [ even ] a jealous H7067 God H410 EDS .

YLT
24. for Jehovah thy God is a fire consuming -- a zealous God.

ASV
24. For Jehovah thy God is a devouring fire, a jealous God.

WEB
24. For Yahweh your God is a devouring fire, a jealous God.

NASB
24. For the LORD, your God, is a consuming fire, a jealous God.

ESV
24. For the LORD your God is a consuming fire, a jealous God.

RV
24. For the LORD thy God is a devouring fire, a jealous God.

RSV
24. For the LORD your God is a devouring fire, a jealous God.

NKJV
24. "For the LORD your God [is] a consuming fire, a jealous God.

MKJV
24. For Jehovah your God is a consuming fire, a jealous God.

AKJV
24. For the LORD your God is a consuming fire, even a jealous God.

NRSV
24. For the LORD your God is a devouring fire, a jealous God.

NIV
24. For the LORD your God is a consuming fire, a jealous God.

NIRV
24. The Lord your God is like a fire that burns everything up. He's a jealous God.

NLT
24. The LORD your God is a devouring fire; he is a jealous God.

MSG
24. GOD, your God, is not to be trifled with--he's a consuming fire, a jealous God.

GNB
24. because the LORD your God is like a flaming fire; he tolerates no rivals.

NET
24. For the LORD your God is a consuming fire; he is a jealous God.

ERVEN
24. because the Lord your God hates for his people to worship other gods. And he can be like a fire that destroys!



మొత్తం 49 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 24 / 49
  • ఏలయనగా నీ దేవుడైన యెహోవా దహించు అగ్నియు రోషముగల దేవుడునై యున్నాడు.
  • ERVTE

    ఎందుకంటే మీ దేవుడైన యెహోవా తన ప్రజలు ఇతర దేవుళ్లను పూజించడం అసహ్యించుకొంటాడు.పైగా యెహోవా నాశనం చేసే అగ్నిలా ఉండగలడు.
  • IRVTE

    ఎందుకంటే మీ దేవుడు యెహోవా దహించే అగ్ని, రోషం గల దేవుడు.
  • KJV

    For the LORD thy God is a consuming fire, even a jealous God.
  • AMP

    For the Lord your God is a consuming fire, a jealous God.
  • KJVP

    For H3588 CONJ the LORD H3068 EDS thy God H430 CMP-2MS is a consuming H398 fire H784 CMS , even a jealous H7067 God H410 EDS .
  • YLT

    for Jehovah thy God is a fire consuming -- a zealous God.
  • ASV

    For Jehovah thy God is a devouring fire, a jealous God.
  • WEB

    For Yahweh your God is a devouring fire, a jealous God.
  • NASB

    For the LORD, your God, is a consuming fire, a jealous God.
  • ESV

    For the LORD your God is a consuming fire, a jealous God.
  • RV

    For the LORD thy God is a devouring fire, a jealous God.
  • RSV

    For the LORD your God is a devouring fire, a jealous God.
  • NKJV

    "For the LORD your God is a consuming fire, a jealous God.
  • MKJV

    For Jehovah your God is a consuming fire, a jealous God.
  • AKJV

    For the LORD your God is a consuming fire, even a jealous God.
  • NRSV

    For the LORD your God is a devouring fire, a jealous God.
  • NIV

    For the LORD your God is a consuming fire, a jealous God.
  • NIRV

    The Lord your God is like a fire that burns everything up. He's a jealous God.
  • NLT

    The LORD your God is a devouring fire; he is a jealous God.
  • MSG

    GOD, your God, is not to be trifled with--he's a consuming fire, a jealous God.
  • GNB

    because the LORD your God is like a flaming fire; he tolerates no rivals.
  • NET

    For the LORD your God is a consuming fire; he is a jealous God.
  • ERVEN

    because the Lord your God hates for his people to worship other gods. And he can be like a fire that destroys!
మొత్తం 49 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 24 / 49
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References