పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
లేవీయకాండము
TEV
29. పురుషునికైనను స్త్రీకైనను తలయందేమి గడ్డమందేమి పొడ పుట్టినయెడల, యాజకుడు ఆ పొడను చూడగా

ERVTE
29. “ఒక వ్యక్తి తలమీదగాని గెడ్డంమీద గాని పొడరావచ్చును.

IRVTE
29. మగవాళ్ళకైనా, ఆడవాళ్లకైనా తలలో గానీ, గడ్డంలో గానీ ఏదన్నా అంటువ్యాధి వస్తే యాజకుడు దాన్ని పరీక్షించాలి.



KJV
29. If a man or woman have a plague upon the head or the beard;

AMP
29. When a man or woman has a disease upon the head or in the beard,

KJVP
29. If H3588 CONJ a man H376 W-NMS or H176 CONJ woman H802 NFS have H1961 VQY3MS a plague H5061 upon the head H7218 B-NMS or H176 CONJ the beard H2206 ;

YLT
29. `And when a man (or a woman) hath in him a plague in the head or in the beard,

ASV
29. And when a man or woman hath a plague upon the head or upon the beard,

WEB
29. "When a man or woman has a plague on the head or on the beard,

NASB
29. "When a man or a woman has a sore on the head or cheek,

ESV
29. "When a man or woman has a disease on the head or the beard,

RV
29. And when a man or woman hath a plague upon the head or upon the beard,

RSV
29. "When a man or woman has a disease on the head or the beard,

NKJV
29. " If a man or woman has a sore on the head or the beard,

MKJV
29. If a man or woman has in them a plague on the head or the beard,

AKJV
29. If a man or woman have a plague on the head or the beard;

NRSV
29. When a man or woman has a disease on the head or in the beard,

NIV
29. "If a man or woman has a sore on the head or on the chin,

NIRV
29. "Suppose a man or woman has a sore on the head or chin.

NLT
29. "If anyone, either a man or woman, has a sore on the head or chin,

MSG
29. "If a man or woman develops a sore on the head or chin,

GNB
29. When any of you, male or female, have a sore on your head or chin,

NET
29. "When a man or a woman has an infection on the head or in the beard,

ERVEN
29. "Someone might get an infection on the scalp or beard.



మొత్తం 59 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 29 / 59
  • పురుషునికైనను స్త్రీకైనను తలయందేమి గడ్డమందేమి పొడ పుట్టినయెడల, యాజకుడు ఆ పొడను చూడగా
  • ERVTE

    “ఒక వ్యక్తి తలమీదగాని గెడ్డంమీద గాని పొడరావచ్చును.
  • IRVTE

    మగవాళ్ళకైనా, ఆడవాళ్లకైనా తలలో గానీ, గడ్డంలో గానీ ఏదన్నా అంటువ్యాధి వస్తే యాజకుడు దాన్ని పరీక్షించాలి.
  • KJV

    If a man or woman have a plague upon the head or the beard;
  • AMP

    When a man or woman has a disease upon the head or in the beard,
  • KJVP

    If H3588 CONJ a man H376 W-NMS or H176 CONJ woman H802 NFS have H1961 VQY3MS a plague H5061 upon the head H7218 B-NMS or H176 CONJ the beard H2206 ;
  • YLT

    `And when a man (or a woman) hath in him a plague in the head or in the beard,
  • ASV

    And when a man or woman hath a plague upon the head or upon the beard,
  • WEB

    "When a man or woman has a plague on the head or on the beard,
  • NASB

    "When a man or a woman has a sore on the head or cheek,
  • ESV

    "When a man or woman has a disease on the head or the beard,
  • RV

    And when a man or woman hath a plague upon the head or upon the beard,
  • RSV

    "When a man or woman has a disease on the head or the beard,
  • NKJV

    " If a man or woman has a sore on the head or the beard,
  • MKJV

    If a man or woman has in them a plague on the head or the beard,
  • AKJV

    If a man or woman have a plague on the head or the beard;
  • NRSV

    When a man or woman has a disease on the head or in the beard,
  • NIV

    "If a man or woman has a sore on the head or on the chin,
  • NIRV

    "Suppose a man or woman has a sore on the head or chin.
  • NLT

    "If anyone, either a man or woman, has a sore on the head or chin,
  • MSG

    "If a man or woman develops a sore on the head or chin,
  • GNB

    When any of you, male or female, have a sore on your head or chin,
  • NET

    "When a man or a woman has an infection on the head or in the beard,
  • ERVEN

    "Someone might get an infection on the scalp or beard.
మొత్తం 59 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 29 / 59
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References