పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
లూకా సువార్త
TEV
26. క్రీస్తు ఈలాగు శ్రమపడి తన మహిమలో ప్రవేశించుట అగత్యము కాదా అని వారితో చెప్పి

ERVTE
26. క్రీస్తు చనిపోయి తర్వాత కదా తేజస్సు పొందాలి!” అని అన్నాడు.

IRVTE
26. క్రీస్తు ఈ విధంగా హింసలు అనుభవించి తన మహిమలో ప్రవేశించడం తప్పనిసరి కాదా?” అని వారితో అన్నాడు.



KJV
26. {SCJ}Ought not Christ to have suffered these things, and to enter into his glory? {SCJ.}

AMP
26. Was it not necessary and essentially fitting that the Christ (the Messiah) should suffer all these things before entering into His glory (His majesty and splendor)?

KJVP
26. {SCJ} Ought G1163 V-IQI-3S not G3780 PRT-I Christ G5547 N-ASM to have suffered G3958 V-2AAN these things G5023 D-APN , and G2532 CONJ to enter G1525 V-2AAN into G1519 PREP his G3588 T-ASF glory G1391 N-ASF ? {SCJ.}

YLT
26. Was it not behoving the Christ these things to suffer, and to enter into his glory?`

ASV
26. Behooved it not the Christ to suffer these things, and to enter into his glory?

WEB
26. Didn't the Christ have to suffer these things and to enter into his glory?"

NASB
26. Was it not necessary that the Messiah should suffer these things and enter into his glory?"

ESV
26. Was it not necessary that the Christ should suffer these things and enter into his glory?"

RV
26. Behoved it not the Christ to suffer these things, and to enter into his glory?

RSV
26. Was it not necessary that the Christ should suffer these things and enter into his glory?"

NKJV
26. "Ought not the Christ to have suffered these things and to enter into His glory?"

MKJV
26. Was it not necessary for the Christ to suffer these things and to enter into His glory?

AKJV
26. Ought not Christ to have suffered these things, and to enter into his glory?

NRSV
26. Was it not necessary that the Messiah should suffer these things and then enter into his glory?"

NIV
26. Did not the Christ have to suffer these things and then enter his glory?"

NIRV
26. Didn't the Christ have to suffer these things and then receive his glory?"

NLT
26. Wasn't it clearly predicted that the Messiah would have to suffer all these things before entering his glory?"

MSG
26. Don't you see that these things had to happen, that the Messiah had to suffer and only then enter into his glory?"

GNB
26. Was it not necessary for the Messiah to suffer these things and then to enter his glory?"

NET
26. Wasn't it necessary for the Christ to suffer these things and enter into his glory?"

ERVEN
26. The prophets said the Christ must suffer these things before he begins his time of glory. "



మొత్తం 53 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 26 / 53
  • క్రీస్తు ఈలాగు శ్రమపడి తన మహిమలో ప్రవేశించుట అగత్యము కాదా అని వారితో చెప్పి
  • ERVTE

    క్రీస్తు చనిపోయి తర్వాత కదా తేజస్సు పొందాలి!” అని అన్నాడు.
  • IRVTE

    క్రీస్తు ఈ విధంగా హింసలు అనుభవించి తన మహిమలో ప్రవేశించడం తప్పనిసరి కాదా?” అని వారితో అన్నాడు.
  • KJV

    Ought not Christ to have suffered these things, and to enter into his glory?
  • AMP

    Was it not necessary and essentially fitting that the Christ (the Messiah) should suffer all these things before entering into His glory (His majesty and splendor)?
  • KJVP

    Ought G1163 V-IQI-3S not G3780 PRT-I Christ G5547 N-ASM to have suffered G3958 V-2AAN these things G5023 D-APN , and G2532 CONJ to enter G1525 V-2AAN into G1519 PREP his G3588 T-ASF glory G1391 N-ASF ?
  • YLT

    Was it not behoving the Christ these things to suffer, and to enter into his glory?`
  • ASV

    Behooved it not the Christ to suffer these things, and to enter into his glory?
  • WEB

    Didn't the Christ have to suffer these things and to enter into his glory?"
  • NASB

    Was it not necessary that the Messiah should suffer these things and enter into his glory?"
  • ESV

    Was it not necessary that the Christ should suffer these things and enter into his glory?"
  • RV

    Behoved it not the Christ to suffer these things, and to enter into his glory?
  • RSV

    Was it not necessary that the Christ should suffer these things and enter into his glory?"
  • NKJV

    "Ought not the Christ to have suffered these things and to enter into His glory?"
  • MKJV

    Was it not necessary for the Christ to suffer these things and to enter into His glory?
  • AKJV

    Ought not Christ to have suffered these things, and to enter into his glory?
  • NRSV

    Was it not necessary that the Messiah should suffer these things and then enter into his glory?"
  • NIV

    Did not the Christ have to suffer these things and then enter his glory?"
  • NIRV

    Didn't the Christ have to suffer these things and then receive his glory?"
  • NLT

    Wasn't it clearly predicted that the Messiah would have to suffer all these things before entering his glory?"
  • MSG

    Don't you see that these things had to happen, that the Messiah had to suffer and only then enter into his glory?"
  • GNB

    Was it not necessary for the Messiah to suffer these things and then to enter his glory?"
  • NET

    Wasn't it necessary for the Christ to suffer these things and enter into his glory?"
  • ERVEN

    The prophets said the Christ must suffer these things before he begins his time of glory. "
మొత్తం 53 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 26 / 53
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References