పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
కీర్తనల గ్రంథము
TEV
48. ఆయన నా శత్రువుల చేతిలోనుండి నన్ను విడి పించును.నా మీదికి లేచువారికంటె ఎత్తుగా నీవు నన్నుహెచ్చించుదువుబలాత్కారముచేయు మనుష్యుల చేతిలోనుండినీవు నన్ను విడిపించుదువు

ERVTE
48. యెహోవా, నీవే నా శత్రువుల నుండి నన్ను తప్పించావు. కృ-రులైన వారి నుండి నీవు నన్ను రక్షించావు. నాకు విరుద్ధంగా నిలిచినవారిని ఓడించుటకు నీవు నాకు సహాయం చేశావు.

IRVTE
48. ఆయన నా శత్రువుల నుంచి నన్ను విడిపించాడు! నా మీదకి లేచిన వారికంటే ఎత్తుగా నువ్వు నన్ను హెచ్చించావు. హింసాత్మక వ్యక్తుల నుంచి నువ్వు నన్ను రక్షించావు.



KJV
48. He delivereth me from mine enemies: yea, thou liftest me up above those that rise up against me: thou hast delivered me from the violent man.

AMP
48. Who delivers me from my enemies; yes, You lift me up above those who rise up against me; You deliver me from the man of violence.

KJVP
48. He delivereth H6403 me from mine enemies H341 : yea H637 CONJ , thou liftest me up H7311 above H4480 PREP those that rise up H6965 against me : thou hast delivered H5337 me from the violent H2555 AMS man H376 M-NMS .

YLT
48. My deliverer from mine enemies, Above my withstanders Thou raisest me, From a man of violence dost deliver me.

ASV
48. He rescueth me from mine enemies; Yea, thou liftest me up above them that rise up against me; Thou deliverest me from the violent man.

WEB
48. He rescues me from my enemies. Yes, you lift me up above those who rise up against me. You deliver me from the violent man.

NASB
48. O God who granted me vindication, made peoples subject to me,

ESV
48. who delivered me from my enemies; yes, you exalted me above those who rose against me; you rescued me from the man of violence.

RV
48. He rescueth me from mine enemies: yea, thou liftest me up above them that rise up against me: thou deliverest me from the violent man.

RSV
48. who delivered me from my enemies; yea, thou didst exalt me above my adversaries; thou didst deliver me from men of violence.

NKJV
48. He delivers me from my enemies. You also lift me up above those who rise against me; You have delivered me from the violent man.

MKJV
48. He delivers me from my enemies; yea, You lift me up above those who rise up against me; You have delivered me from the violent man.

AKJV
48. He delivers me from my enemies: yes, you lift me up above those that rise up against me: you have delivered me from the violent man.

NRSV
48. who delivered me from my enemies; indeed, you exalted me above my adversaries; you delivered me from the violent.

NIV
48. who saves me from my enemies. You exalted me above my foes; from violent men you rescued me.

NIRV
48. He saves me from my enemies. You have honored me more than them. You have saved me from men who want to hurt me.

NLT
48. and rescues me from my enemies. You hold me safe beyond the reach of my enemies; you save me from violent opponents.

MSG
48. He rescued me from enemy anger, he pulled me from the grip of upstarts, He saved me from the bullies.

GNB
48. and saves me from my foes. O LORD, you give me victory over my enemies and protect me from violent people.

NET
48. He delivers me from my enemies; you snatch me away from those who attack me; you rescue me from violent men.

ERVEN
48. He saves me from my enemies! You, Lord, help me defeat those who attack me. You save me from cruel people.



మొత్తం 50 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 48 / 50
  • ఆయన నా శత్రువుల చేతిలోనుండి నన్ను విడి పించును.నా మీదికి లేచువారికంటె ఎత్తుగా నీవు నన్నుహెచ్చించుదువుబలాత్కారముచేయు మనుష్యుల చేతిలోనుండినీవు నన్ను విడిపించుదువు
  • ERVTE

    యెహోవా, నీవే నా శత్రువుల నుండి నన్ను తప్పించావు. కృ-రులైన వారి నుండి నీవు నన్ను రక్షించావు. నాకు విరుద్ధంగా నిలిచినవారిని ఓడించుటకు నీవు నాకు సహాయం చేశావు.
  • IRVTE

    ఆయన నా శత్రువుల నుంచి నన్ను విడిపించాడు! నా మీదకి లేచిన వారికంటే ఎత్తుగా నువ్వు నన్ను హెచ్చించావు. హింసాత్మక వ్యక్తుల నుంచి నువ్వు నన్ను రక్షించావు.
  • KJV

    He delivereth me from mine enemies: yea, thou liftest me up above those that rise up against me: thou hast delivered me from the violent man.
  • AMP

    Who delivers me from my enemies; yes, You lift me up above those who rise up against me; You deliver me from the man of violence.
  • KJVP

    He delivereth H6403 me from mine enemies H341 : yea H637 CONJ , thou liftest me up H7311 above H4480 PREP those that rise up H6965 against me : thou hast delivered H5337 me from the violent H2555 AMS man H376 M-NMS .
  • YLT

    My deliverer from mine enemies, Above my withstanders Thou raisest me, From a man of violence dost deliver me.
  • ASV

    He rescueth me from mine enemies; Yea, thou liftest me up above them that rise up against me; Thou deliverest me from the violent man.
  • WEB

    He rescues me from my enemies. Yes, you lift me up above those who rise up against me. You deliver me from the violent man.
  • NASB

    O God who granted me vindication, made peoples subject to me,
  • ESV

    who delivered me from my enemies; yes, you exalted me above those who rose against me; you rescued me from the man of violence.
  • RV

    He rescueth me from mine enemies: yea, thou liftest me up above them that rise up against me: thou deliverest me from the violent man.
  • RSV

    who delivered me from my enemies; yea, thou didst exalt me above my adversaries; thou didst deliver me from men of violence.
  • NKJV

    He delivers me from my enemies. You also lift me up above those who rise against me; You have delivered me from the violent man.
  • MKJV

    He delivers me from my enemies; yea, You lift me up above those who rise up against me; You have delivered me from the violent man.
  • AKJV

    He delivers me from my enemies: yes, you lift me up above those that rise up against me: you have delivered me from the violent man.
  • NRSV

    who delivered me from my enemies; indeed, you exalted me above my adversaries; you delivered me from the violent.
  • NIV

    who saves me from my enemies. You exalted me above my foes; from violent men you rescued me.
  • NIRV

    He saves me from my enemies. You have honored me more than them. You have saved me from men who want to hurt me.
  • NLT

    and rescues me from my enemies. You hold me safe beyond the reach of my enemies; you save me from violent opponents.
  • MSG

    He rescued me from enemy anger, he pulled me from the grip of upstarts, He saved me from the bullies.
  • GNB

    and saves me from my foes. O LORD, you give me victory over my enemies and protect me from violent people.
  • NET

    He delivers me from my enemies; you snatch me away from those who attack me; you rescue me from violent men.
  • ERVEN

    He saves me from my enemies! You, Lord, help me defeat those who attack me. You save me from cruel people.
మొత్తం 50 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 48 / 50
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References