పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
కీర్తనల గ్రంథము
TEV
4. కాబట్టి నా శత్రువులు వెనుకకు మళ్లుదురునీ సన్నిధిని వారు జోగిపడి నశింతురు.

ERVTE
4. నీవే మంచి న్యాయమూర్తివి. న్యాయమూర్తిగా నీవు నీ సింహాసనం మీద కూర్చున్నావు. యెహోవా, నీవు నా వ్యాజ్యెం విన్నావు. మరియు నన్ను గూర్చి న్యాయ నిర్ణయం చేశావు.

IRVTE
4. ఎందుకంటే, నా న్యాయయుక్తమైన పనిని నువ్వు సమర్థించావు. నీ సింహాసనం మీద ఒక నీతిగల న్యాయమూర్తిగా నువ్వు కూర్చున్నావు.



KJV
4. For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right.

AMP
4. For You have maintained my right and my cause; You sat on the throne judging righteously.

KJVP
4. For H3588 CONJ thou hast maintained H6213 VQQ2MS my right H4941 CMS-1MS and my cause H1779 ; thou satest H3427 in the throne H3678 judging H8199 right H6664 NMS .

YLT
4. For Thou hast done my judgment and my right. Thou hast sat on a throne, A judge of righteousness.

ASV
4. For thou hast maintained my right and my cause; Thou sittest in the throne judging righteously.

WEB
4. For you have maintained my just cause. You sit on the throne judging righteously.

NASB
4. For my enemies turn back; they stumble and perish before you.

ESV
4. For you have maintained my just cause; you have sat on the throne, giving righteous judgment.

RV
4. For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging righteously.

RSV
4. For thou hast maintained my just cause; thou hast sat on the throne giving righteous judgment.

NKJV
4. For You have maintained my right and my cause; You sat on the throne judging in righteousness.

MKJV
4. For You have maintained my right and my cause; You sat in the throne judging right.

AKJV
4. For you have maintained my right and my cause; you sat in the throne judging right.

NRSV
4. For you have maintained my just cause; you have sat on the throne giving righteous judgment.

NIV
4. For you have upheld my right and my cause; you have sat on your throne, judging righteously.

NIRV
4. You have proved that I haven't done anything wrong. You have sat on your throne and judged fairly.

NLT
4. For you have judged in my favor; from your throne you have judged with fairness.

MSG
4. You took over and set everything right; when I needed you, you were there, taking charge.

GNB
4. You are fair and honest in your judgments, and you have judged in my favor.

NET
4. For you defended my just cause; from your throne you pronounced a just decision.

ERVEN
4. You listened to me from your throne like a good judge, and you decided that I was right.



మొత్తం 20 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 4 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • కాబట్టి నా శత్రువులు వెనుకకు మళ్లుదురునీ సన్నిధిని వారు జోగిపడి నశింతురు.
  • ERVTE

    నీవే మంచి న్యాయమూర్తివి. న్యాయమూర్తిగా నీవు నీ సింహాసనం మీద కూర్చున్నావు. యెహోవా, నీవు నా వ్యాజ్యెం విన్నావు. మరియు నన్ను గూర్చి న్యాయ నిర్ణయం చేశావు.
  • IRVTE

    ఎందుకంటే, నా న్యాయయుక్తమైన పనిని నువ్వు సమర్థించావు. నీ సింహాసనం మీద ఒక నీతిగల న్యాయమూర్తిగా నువ్వు కూర్చున్నావు.
  • KJV

    For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right.
  • AMP

    For You have maintained my right and my cause; You sat on the throne judging righteously.
  • KJVP

    For H3588 CONJ thou hast maintained H6213 VQQ2MS my right H4941 CMS-1MS and my cause H1779 ; thou satest H3427 in the throne H3678 judging H8199 right H6664 NMS .
  • YLT

    For Thou hast done my judgment and my right. Thou hast sat on a throne, A judge of righteousness.
  • ASV

    For thou hast maintained my right and my cause; Thou sittest in the throne judging righteously.
  • WEB

    For you have maintained my just cause. You sit on the throne judging righteously.
  • NASB

    For my enemies turn back; they stumble and perish before you.
  • ESV

    For you have maintained my just cause; you have sat on the throne, giving righteous judgment.
  • RV

    For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging righteously.
  • RSV

    For thou hast maintained my just cause; thou hast sat on the throne giving righteous judgment.
  • NKJV

    For You have maintained my right and my cause; You sat on the throne judging in righteousness.
  • MKJV

    For You have maintained my right and my cause; You sat in the throne judging right.
  • AKJV

    For you have maintained my right and my cause; you sat in the throne judging right.
  • NRSV

    For you have maintained my just cause; you have sat on the throne giving righteous judgment.
  • NIV

    For you have upheld my right and my cause; you have sat on your throne, judging righteously.
  • NIRV

    You have proved that I haven't done anything wrong. You have sat on your throne and judged fairly.
  • NLT

    For you have judged in my favor; from your throne you have judged with fairness.
  • MSG

    You took over and set everything right; when I needed you, you were there, taking charge.
  • GNB

    You are fair and honest in your judgments, and you have judged in my favor.
  • NET

    For you defended my just cause; from your throne you pronounced a just decision.
  • ERVEN

    You listened to me from your throne like a good judge, and you decided that I was right.
మొత్తం 20 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 4 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References