పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
నిర్గమకాండము
TEV
22. ఆయన పగటివేళ మేఘస్తంభమునైనను రాత్రివేళ అగ్నిస్తంభమునైనను ప్రజలయెదుటనుండి తొలగింపలేదు.

ERVTE
22. పగటి వేళంతా ఆ ఎత్తయిన మేఘమూ, రాత్రి వేళంతా అగ్ని స్తంభమూ వాళ్లతోటే ఉన్నాయి.

IRVTE
22. దేవుడు ప్రజల కోసం ఉంచిన పగటి మేఘస్తంభాన్ని, రాత్రి వేళ వెలుగిచ్చే అగ్నిస్తంభాన్ని తొలగించకుండా ప్రయాణం కొనసాగేలా చేశాడు.



KJV
22. He took not away the pillar of the cloud by day, nor the pillar of fire by night, [from] before the people.

AMP
22. The pillar of cloud by day and the pillar of fire by night did not depart from before the people.

KJVP
22. He took not away H4185 the pillar H5982 of the cloud H6051 by day H3119 ADV , nor the pillar H5982 of fire H784 by night H3915 NFS , [ from ] before H6440 L-CMP the people H5971 D-NMS .

YLT
22. He removeth not the pillar of the cloud by day, and the pillar of the fire by night, [from] before the people.

ASV
22. the pillar of cloud by day, and the pillar of fire by night, departed not from before the people.

WEB
22. the pillar of cloud by day, and the pillar of fire by night, didn't depart from before the people.

NASB
22. Neither the column of cloud by day nor the column of fire by night ever left its place in front of the people.

ESV
22. The pillar of cloud by day and the pillar of fire by night did not depart from before the people.

RV
22. the pillar of cloud by day, and the pillar of fire by night, departed not from before the people.

RSV
22. the pillar of cloud by day and the pillar of fire by night did not depart from before the people.

NKJV
22. He did not take away the pillar of cloud by day or the pillar of fire by night [from] before the people.

MKJV
22. He did not take away the pillar of the cloud by day, nor the pillar of fire by night, from before the people.

AKJV
22. He took not away the pillar of the cloud by day, nor the pillar of fire by night, from before the people.

NRSV
22. Neither the pillar of cloud by day nor the pillar of fire by night left its place in front of the people.

NIV
22. Neither the pillar of cloud by day nor the pillar of fire by night left its place in front of the people.

NIRV
22. The pillar of cloud didn't leave its place in front of the people during the day. And the pillar of fire didn't leave its place at night.

NLT
22. And the LORD did not remove the pillar of cloud or pillar of fire from its place in front of the people.

MSG
22. The Pillar of Cloud by day and the Pillar of Fire by night never left the people.

GNB
22. The pillar of cloud was always in front of the people during the day, and the pillar of fire at night.

NET
22. He did not remove the pillar of cloud by day nor the pillar of fire by night from before the people.

ERVEN
22. The cloud was always with them during the day, and the column of fire was always with them at night.



మొత్తం 22 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 22 / 22
  • ఆయన పగటివేళ మేఘస్తంభమునైనను రాత్రివేళ అగ్నిస్తంభమునైనను ప్రజలయెదుటనుండి తొలగింపలేదు.
  • ERVTE

    పగటి వేళంతా ఆ ఎత్తయిన మేఘమూ, రాత్రి వేళంతా అగ్ని స్తంభమూ వాళ్లతోటే ఉన్నాయి.
  • IRVTE

    దేవుడు ప్రజల కోసం ఉంచిన పగటి మేఘస్తంభాన్ని, రాత్రి వేళ వెలుగిచ్చే అగ్నిస్తంభాన్ని తొలగించకుండా ప్రయాణం కొనసాగేలా చేశాడు.
  • KJV

    He took not away the pillar of the cloud by day, nor the pillar of fire by night, from before the people.
  • AMP

    The pillar of cloud by day and the pillar of fire by night did not depart from before the people.
  • KJVP

    He took not away H4185 the pillar H5982 of the cloud H6051 by day H3119 ADV , nor the pillar H5982 of fire H784 by night H3915 NFS , from before H6440 L-CMP the people H5971 D-NMS .
  • YLT

    He removeth not the pillar of the cloud by day, and the pillar of the fire by night, from before the people.
  • ASV

    the pillar of cloud by day, and the pillar of fire by night, departed not from before the people.
  • WEB

    the pillar of cloud by day, and the pillar of fire by night, didn't depart from before the people.
  • NASB

    Neither the column of cloud by day nor the column of fire by night ever left its place in front of the people.
  • ESV

    The pillar of cloud by day and the pillar of fire by night did not depart from before the people.
  • RV

    the pillar of cloud by day, and the pillar of fire by night, departed not from before the people.
  • RSV

    the pillar of cloud by day and the pillar of fire by night did not depart from before the people.
  • NKJV

    He did not take away the pillar of cloud by day or the pillar of fire by night from before the people.
  • MKJV

    He did not take away the pillar of the cloud by day, nor the pillar of fire by night, from before the people.
  • AKJV

    He took not away the pillar of the cloud by day, nor the pillar of fire by night, from before the people.
  • NRSV

    Neither the pillar of cloud by day nor the pillar of fire by night left its place in front of the people.
  • NIV

    Neither the pillar of cloud by day nor the pillar of fire by night left its place in front of the people.
  • NIRV

    The pillar of cloud didn't leave its place in front of the people during the day. And the pillar of fire didn't leave its place at night.
  • NLT

    And the LORD did not remove the pillar of cloud or pillar of fire from its place in front of the people.
  • MSG

    The Pillar of Cloud by day and the Pillar of Fire by night never left the people.
  • GNB

    The pillar of cloud was always in front of the people during the day, and the pillar of fire at night.
  • NET

    He did not remove the pillar of cloud by day nor the pillar of fire by night from before the people.
  • ERVEN

    The cloud was always with them during the day, and the column of fire was always with them at night.
మొత్తం 22 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 22 / 22
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References