పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
నిర్గమకాండము
TEV
10. ఆరు సంవత్సరములు నీ భూమిని విత్తి దాని పంట కూర్చుకొనవలెను.

ERVTE
10. “విత్తనాలు చల్లి పంటకోసి, ఆరు సంవత్సరాల పాటు భూమిని సాగుచేయండి.

IRVTE
10. ఆరు సంవత్సరాల పాటు నీ భూమిని దున్ని దాని పంట సమకూర్చుకోవాలి.



KJV
10. And six years thou shalt sow thy land, and shalt gather in the fruits thereof:

AMP
10. Six years you shall sow your land and reap its yield.

KJVP
10. And six H8337 W-RFS years H8141 NFP thou shalt sow H2232 thy land H776 NFS-2MS , and shalt gather in W-VQQ2MS the fruits H8393 thereof :

YLT
10. `And six years thou dost sow thy land, and hast gathered its increase;

ASV
10. And six years thou shalt sow thy land, and shalt gather in the increase thereof:

WEB
10. "For six years you shall sow your land, and shall gather in its increase,

NASB
10. "For six years you may sow your land and gather in its produce.

ESV
10. "For six years you shall sow your land and gather in its yield,

RV
10. And six years thou shalt sow thy land, and shalt gather in the increase thereof:

RSV
10. "For six years you shall sow your land and gather in its yield;

NKJV
10. " Six years you shall sow your land and gather in its produce,

MKJV
10. And you shall sow your land six years, and shall gather in the fruits of it.

AKJV
10. And six years you shall sow your land, and shall gather in the fruits thereof:

NRSV
10. For six years you shall sow your land and gather in its yield;

NIV
10. "For six years you are to sow your fields and harvest the crops,

NIRV
10. "For six years plant your fields and gather your crops.

NLT
10. "Plant and harvest your crops for six years,

MSG
10. "Sow your land for six years and gather in its crops,

GNB
10. "For six years plant your land and gather in what it produces.

NET
10. "For six years you are to sow your land and gather in its produce.

ERVEN
10. "Plant seeds, harvest your crops, and work the ground for six years.



మొత్తం 33 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 10 / 33
  • ఆరు సంవత్సరములు నీ భూమిని విత్తి దాని పంట కూర్చుకొనవలెను.
  • ERVTE

    “విత్తనాలు చల్లి పంటకోసి, ఆరు సంవత్సరాల పాటు భూమిని సాగుచేయండి.
  • IRVTE

    ఆరు సంవత్సరాల పాటు నీ భూమిని దున్ని దాని పంట సమకూర్చుకోవాలి.
  • KJV

    And six years thou shalt sow thy land, and shalt gather in the fruits thereof:
  • AMP

    Six years you shall sow your land and reap its yield.
  • KJVP

    And six H8337 W-RFS years H8141 NFP thou shalt sow H2232 thy land H776 NFS-2MS , and shalt gather in W-VQQ2MS the fruits H8393 thereof :
  • YLT

    `And six years thou dost sow thy land, and hast gathered its increase;
  • ASV

    And six years thou shalt sow thy land, and shalt gather in the increase thereof:
  • WEB

    "For six years you shall sow your land, and shall gather in its increase,
  • NASB

    "For six years you may sow your land and gather in its produce.
  • ESV

    "For six years you shall sow your land and gather in its yield,
  • RV

    And six years thou shalt sow thy land, and shalt gather in the increase thereof:
  • RSV

    "For six years you shall sow your land and gather in its yield;
  • NKJV

    " Six years you shall sow your land and gather in its produce,
  • MKJV

    And you shall sow your land six years, and shall gather in the fruits of it.
  • AKJV

    And six years you shall sow your land, and shall gather in the fruits thereof:
  • NRSV

    For six years you shall sow your land and gather in its yield;
  • NIV

    "For six years you are to sow your fields and harvest the crops,
  • NIRV

    "For six years plant your fields and gather your crops.
  • NLT

    "Plant and harvest your crops for six years,
  • MSG

    "Sow your land for six years and gather in its crops,
  • GNB

    "For six years plant your land and gather in what it produces.
  • NET

    "For six years you are to sow your land and gather in its produce.
  • ERVEN

    "Plant seeds, harvest your crops, and work the ground for six years.
మొత్తం 33 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 10 / 33
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References