TEV
26. అంతలో నేను మేలుకొని ఆలోచింపగా నా నిద్ర బహు వినోద మాయెను.
ERVTE
26. అది విన్న తరువాత నేను (యిర్మీయా) మేల్కొని చుట్టూ చూశాను. అదెంతో హాయిని గూర్చిన నిద్ర.
IRVTE
26. అటు తరువాత నాకు మెలుకువ వచ్చి లేచాను, అప్పుడు, నా నిద్ర నాకు హాయిగా ఉన్నట్టు గమనించాను.
KJV
26. Upon this I awaked, and beheld; and my sleep was sweet unto me.
AMP
26. Thereupon I [Jeremiah] awoke and looked, and my [trancelike] sleep was sweet [in the assurance it gave] to me.
KJVP
26. Upon H5921 PREP this H2063 DPRO I awaked H6974 , and beheld H7200 ; and my sleep H8142 was sweet H6149 unto me .
YLT
26. On this I have awaked, and I behold, and my sleep hath been sweet to me.
ASV
26. Upon this I awaked, and beheld; and my sleep was sweet unto me.
WEB
26. On this I awakened, and saw; and my sleep was sweet to me.
NASB
26. Upon this I awoke and opened my eyes; but my sleep was sweet to me.
ESV
26. At this I awoke and looked, and my sleep was pleasant to me.
RV
26. Upon this I awaked, and beheld; and my sleep was sweet unto me.
RSV
26. Thereupon I awoke and looked, and my sleep was pleasant to me.
NKJV
26. After this I awoke and looked around, and my sleep was sweet to me.
MKJV
26. On this I awoke and looked up; and my sleep was sweet to me.
AKJV
26. On this I awaked, and beheld; and my sleep was sweet to me.
NRSV
26. Thereupon I awoke and looked, and my sleep was pleasant to me.
NIV
26. At this I awoke and looked around. My sleep had been pleasant to me.
NIRV
26. When I heard that, I woke up and looked around. My sleep had been pleasant.
NLT
26. At this, I woke up and looked around. My sleep had been very sweet.
MSG
26. Just then I woke up and looked around--what a pleasant and satisfying sleep!
GNB
26. So then, people will say, 'I went to sleep and woke up refreshed.'
NET
26. Then they will say, 'Under these conditions I can enjoy sweet sleep when I wake up and look around.'"
ERVEN
26. After hearing that, I, Jeremiah, woke up and looked around. My sleep was very pleasant.