పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
మత్తయి సువార్త
TEV
14. వారు జనసమూహమునొద్దకు వచ్చినప్పుడు ఒకడు ఆయనయొద్దకు వచ్చి ఆయనయెదుట మోకాళ్లూని

ERVTE
14. (మార్కు 9:14-29; లూకా 9:37-43) వాళ్ళు ప్రజల దగ్గరకు రాగానే ఒక వ్యక్తి యేసు దగ్గరకు వచ్చి మోకరిల్లి,

IRVTE
14. (మార్కు 9:14-29; లూకా 9:37-43) వారు కొండ దిగి అక్కడి జనసమూహంలోకి రాగానే ఒక వ్యక్తి ఆయన దగ్గరికి వచ్చి ఆయన ఎదుట మోకరించి,



KJV
14. And when they were come to the multitude, there came to him a [certain] man, kneeling down to him, and saying,

AMP
14. And when they approached the multitude, a man came up to Him, kneeling before Him and saying,

KJVP
14. And G2532 CONJ when they G846 P-GPM were come G2064 V-2AAP-GPM to G4314 PREP the G3588 T-ASM multitude G3793 N-ASM , there came G4334 V-2AAI-3S to him G846 P-DSM a [ certain ] man G444 N-NSM , kneeling down G1120 V-PAP-NSM to him G846 P-ASM , and G2532 CONJ saying G3004 ,

YLT
14. And when they came unto the multitude, there came to him a man, kneeling down to him,

ASV
14. And when they were come to the multitude, there came to him a man, kneeling to him, saying,

WEB
14. When they came to the multitude, a man came to him, kneeling down to him, saying,

NASB
14. When they came to the crowd a man approached, knelt down before him,

ESV
14. And when they came to the crowd, a man came up to him and, kneeling before him,

RV
14. And when they were come to the multitude, there came to him a man, kneeling to him, and saying,

RSV
14. And when they came to the crowd, a man came up to him and kneeling before him said,

NKJV
14. And when they had come to the multitude, a man came to Him, kneeling down to Him and saying,

MKJV
14. And when they came to the crowd, a man came to Him, kneeling down to Him and saying,

AKJV
14. And when they were come to the multitude, there came to him a certain man, kneeling down to him, and saying,

NRSV
14. When they came to the crowd, a man came to him, knelt before him,

NIV
14. When they came to the crowd, a man approached Jesus and knelt before him.

NIRV
14. When they came near the crowd, a man approached Jesus. He got on his knees in front of him.

NLT
14. At the foot of the mountain, a large crowd was waiting for them. A man came and knelt before Jesus and said,

MSG
14. At the bottom of the mountain, they were met by a crowd of waiting people. As they approached, a man came out of the crowd and fell to his knees begging,

GNB
14. When they returned to the crowd, a man came to Jesus, knelt before him,

NET
14. When they came to the crowd, a man came to him, knelt before him,

ERVEN
14. Jesus and the followers went back to the people. A man came to Jesus and bowed before him.



మొత్తం 27 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 14 / 27
  • వారు జనసమూహమునొద్దకు వచ్చినప్పుడు ఒకడు ఆయనయొద్దకు వచ్చి ఆయనయెదుట మోకాళ్లూని
  • ERVTE

    (మార్కు 9:14-29; లూకా 9:37-43) వాళ్ళు ప్రజల దగ్గరకు రాగానే ఒక వ్యక్తి యేసు దగ్గరకు వచ్చి మోకరిల్లి,
  • IRVTE

    (మార్కు 9:14-29; లూకా 9:37-43) వారు కొండ దిగి అక్కడి జనసమూహంలోకి రాగానే ఒక వ్యక్తి ఆయన దగ్గరికి వచ్చి ఆయన ఎదుట మోకరించి,
  • KJV

    And when they were come to the multitude, there came to him a certain man, kneeling down to him, and saying,
  • AMP

    And when they approached the multitude, a man came up to Him, kneeling before Him and saying,
  • KJVP

    And G2532 CONJ when they G846 P-GPM were come G2064 V-2AAP-GPM to G4314 PREP the G3588 T-ASM multitude G3793 N-ASM , there came G4334 V-2AAI-3S to him G846 P-DSM a certain man G444 N-NSM , kneeling down G1120 V-PAP-NSM to him G846 P-ASM , and G2532 CONJ saying G3004 ,
  • YLT

    And when they came unto the multitude, there came to him a man, kneeling down to him,
  • ASV

    And when they were come to the multitude, there came to him a man, kneeling to him, saying,
  • WEB

    When they came to the multitude, a man came to him, kneeling down to him, saying,
  • NASB

    When they came to the crowd a man approached, knelt down before him,
  • ESV

    And when they came to the crowd, a man came up to him and, kneeling before him,
  • RV

    And when they were come to the multitude, there came to him a man, kneeling to him, and saying,
  • RSV

    And when they came to the crowd, a man came up to him and kneeling before him said,
  • NKJV

    And when they had come to the multitude, a man came to Him, kneeling down to Him and saying,
  • MKJV

    And when they came to the crowd, a man came to Him, kneeling down to Him and saying,
  • AKJV

    And when they were come to the multitude, there came to him a certain man, kneeling down to him, and saying,
  • NRSV

    When they came to the crowd, a man came to him, knelt before him,
  • NIV

    When they came to the crowd, a man approached Jesus and knelt before him.
  • NIRV

    When they came near the crowd, a man approached Jesus. He got on his knees in front of him.
  • NLT

    At the foot of the mountain, a large crowd was waiting for them. A man came and knelt before Jesus and said,
  • MSG

    At the bottom of the mountain, they were met by a crowd of waiting people. As they approached, a man came out of the crowd and fell to his knees begging,
  • GNB

    When they returned to the crowd, a man came to Jesus, knelt before him,
  • NET

    When they came to the crowd, a man came to him, knelt before him,
  • ERVEN

    Jesus and the followers went back to the people. A man came to Jesus and bowed before him.
మొత్తం 27 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 14 / 27
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References