పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
సంఖ్యాకాండము
TEV
9. అప్పుడు నీవు ప్రత్యక్షపు గుడారము ఎదుటికి లేవీయులను తోడుకొని వచ్చి ఇశ్రాయేలీయుల సర్వసమాజమును పోగుచేయ వలెను.

ERVTE
9. లేవీ ప్రజలను సన్నిధి గుడారం ఎదుటి భాగంలోనికి తీసుకునిరావాలి. అప్పుడు ఇశ్రాయేలు ప్రజలందరినీ చుట్టూరా సమావేశపర్చాలి.

IRVTE
9. తరువాత నువ్వు వారిని సన్నిధి గుడారం ఎదుటకి తీసుకు రావాలి. ఇశ్రాయేలు సమాజాన్నంతా సమావేశ పరచాలి.



KJV
9. And thou shalt bring the Levites before the tabernacle of the congregation: and thou shalt gather the whole assembly of the children of Israel together:

AMP
9. You shall present the Levites before the Tent of Meeting, and you shall assemble the whole Israelite congregation.

KJVP
9. And thou shalt bring H7126 the Levites H3881 before H6440 L-CMP the tabernacle H168 NMS of the congregation H4150 NMS : and thou shalt gather H6950 the whole H3605 NMS assembly H5712 CFS of the children H1121 of Israel H3478 LMS together :

YLT
9. and thou hast brought near the Levites before the tent of meeting, and thou hast assembled the whole company of the sons of Israel,

ASV
9. And thou shalt present the Levites before the tent of meeting: and thou shalt assemble the whole congregation of the children of Israel:

WEB
9. You shall present the Levites before the Tent of Meeting. You shall assemble the whole congregation of the children of Israel.

NASB
9. Then have the Levites come forward in front of the meeting tent, where you shall assemble also the whole community of the Israelites.

ESV
9. And you shall bring the Levites before the tent of meeting and assemble the whole congregation of the people of Israel.

RV
9. And thou shalt present the Levites before the tent of meeting: and thou shalt assemble the whole congregation of the children of Israel:

RSV
9. And you shall present the Levites before the tent of meeting, and assemble the whole congregation of the people of Israel.

NKJV
9. "And you shall bring the Levites before the tabernacle of meeting, and you shall gather together the whole congregation of the children of Israel.

MKJV
9. And you shall bring the Levites before the tabernacle of the congregation. And you shall gather the whole assembly of the sons of Israel together.

AKJV
9. And you shall bring the Levites before the tabernacle of the congregation: and you shall gather the whole assembly of the children of Israel together:

NRSV
9. You shall bring the Levites before the tent of meeting, and assemble the whole congregation of the Israelites.

NIV
9. Bring the Levites to the front of the Tent of Meeting and assemble the whole Israelite community.

NIRV
9. "Bring the Levites to the front of the Tent of Meeting. Gather the whole community of Israel together.

NLT
9. Then assemble the whole community of Israel, and present the Levites at the entrance of the Tabernacle.

MSG
9. Bring the Levites to the front of the Tent of Meeting and gather the entire community of Israel.

GNB
9. Then assemble the whole community of Israel and have the Levites stand in front of the Tent of my presence.

NET
9. You are to bring the Levites before the tent of meeting and assemble the entire community of the Israelites.

ERVEN
9. Bring the Levites to the area in front of the Meeting Tent. Then bring all the Israelites together at that place.



మొత్తం 26 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 9 / 26
  • అప్పుడు నీవు ప్రత్యక్షపు గుడారము ఎదుటికి లేవీయులను తోడుకొని వచ్చి ఇశ్రాయేలీయుల సర్వసమాజమును పోగుచేయ వలెను.
  • ERVTE

    లేవీ ప్రజలను సన్నిధి గుడారం ఎదుటి భాగంలోనికి తీసుకునిరావాలి. అప్పుడు ఇశ్రాయేలు ప్రజలందరినీ చుట్టూరా సమావేశపర్చాలి.
  • IRVTE

    తరువాత నువ్వు వారిని సన్నిధి గుడారం ఎదుటకి తీసుకు రావాలి. ఇశ్రాయేలు సమాజాన్నంతా సమావేశ పరచాలి.
  • KJV

    And thou shalt bring the Levites before the tabernacle of the congregation: and thou shalt gather the whole assembly of the children of Israel together:
  • AMP

    You shall present the Levites before the Tent of Meeting, and you shall assemble the whole Israelite congregation.
  • KJVP

    And thou shalt bring H7126 the Levites H3881 before H6440 L-CMP the tabernacle H168 NMS of the congregation H4150 NMS : and thou shalt gather H6950 the whole H3605 NMS assembly H5712 CFS of the children H1121 of Israel H3478 LMS together :
  • YLT

    and thou hast brought near the Levites before the tent of meeting, and thou hast assembled the whole company of the sons of Israel,
  • ASV

    And thou shalt present the Levites before the tent of meeting: and thou shalt assemble the whole congregation of the children of Israel:
  • WEB

    You shall present the Levites before the Tent of Meeting. You shall assemble the whole congregation of the children of Israel.
  • NASB

    Then have the Levites come forward in front of the meeting tent, where you shall assemble also the whole community of the Israelites.
  • ESV

    And you shall bring the Levites before the tent of meeting and assemble the whole congregation of the people of Israel.
  • RV

    And thou shalt present the Levites before the tent of meeting: and thou shalt assemble the whole congregation of the children of Israel:
  • RSV

    And you shall present the Levites before the tent of meeting, and assemble the whole congregation of the people of Israel.
  • NKJV

    "And you shall bring the Levites before the tabernacle of meeting, and you shall gather together the whole congregation of the children of Israel.
  • MKJV

    And you shall bring the Levites before the tabernacle of the congregation. And you shall gather the whole assembly of the sons of Israel together.
  • AKJV

    And you shall bring the Levites before the tabernacle of the congregation: and you shall gather the whole assembly of the children of Israel together:
  • NRSV

    You shall bring the Levites before the tent of meeting, and assemble the whole congregation of the Israelites.
  • NIV

    Bring the Levites to the front of the Tent of Meeting and assemble the whole Israelite community.
  • NIRV

    "Bring the Levites to the front of the Tent of Meeting. Gather the whole community of Israel together.
  • NLT

    Then assemble the whole community of Israel, and present the Levites at the entrance of the Tabernacle.
  • MSG

    Bring the Levites to the front of the Tent of Meeting and gather the entire community of Israel.
  • GNB

    Then assemble the whole community of Israel and have the Levites stand in front of the Tent of my presence.
  • NET

    You are to bring the Levites before the tent of meeting and assemble the entire community of the Israelites.
  • ERVEN

    Bring the Levites to the area in front of the Meeting Tent. Then bring all the Israelites together at that place.
మొత్తం 26 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 9 / 26
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References