పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
నిర్గమకాండము
TEV
26. ఏ స్త్రీలు జ్ఞానహృదయము గలవారై ప్రేరేపింపబడిరో వారందరు మేక వెండ్రుకలనువడికిరి.

ERVTE
26. సహాయం చేయాలనుకొన్న నైపుణ్యంగల స్త్రీలంతా మేక వెంట్రుకలతో వస్త్రాలు తయారు చేసారు.

IRVTE
26. నేర్పు గల స్త్రీలు తమ జ్ఞానహృదయంతో ప్రేరణ పొంది మేక వెంట్రుకలు వడికారు.



KJV
26. And all the women whose heart stirred them up in wisdom spun goats’ [hair. ]

AMP
26. And all the women who had ability and whose hearts stirred them up in wisdom spun the goats' hair.

KJVP
26. And all H3605 W-CMS the women H802 D-NFP whose H834 RPRO heart H3820 stirred them up H5375 VQQ3MS in wisdom H2451 B-NFS spun H2901 goats H5795 \' [ hair ] .

YLT
26. and all the women whose heart hath lifted them up in wisdom, have spun the goats` [hair].

ASV
26. And all the women whose heart stirred them up in wisdom spun the goats hair.

WEB
26. All the women whose heart stirred them up in wisdom spun the goats' hair.

NASB
26. All the women who possessed the skill, spun goat hair.

ESV
26. All the women whose hearts stirred them to use their skill spun the goats' hair.

RV
26. And all the women whose heart stirred them up in wisdom spun the goats- {cf15i hair}.

RSV
26. all the women whose hearts were moved with ability spun the goats' hair.

NKJV
26. And all the women whose heart stirred with wisdom spun yarn of goats' [hair.]

MKJV
26. And all the women whose hearts were lifted up in wisdom spun goats' hair.

AKJV
26. And all the women whose heart stirred them up in wisdom spun goats' hair.

NRSV
26. all the women whose hearts moved them to use their skill spun the goats' hair.

NIV
26. And all the women who were willing and had the skill spun the goat hair.

NIRV
26. All of the skilled women who wanted to spin the goat hair did so.

NLT
26. All the women who were willing used their skills to spin the goat hair into yarn.

MSG
26. And all the women who were gifted in spinning, spun the goats' hair.

GNB
26. They also made thread of goats' hair.

NET
26. and all the women whose heart stirred them to action and who were skilled spun goats' hair.

ERVEN
26. And all the women who were skilled and wanted to help made cloth from the goat hair.



మొత్తం 35 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 26 / 35
  • ఏ స్త్రీలు జ్ఞానహృదయము గలవారై ప్రేరేపింపబడిరో వారందరు మేక వెండ్రుకలనువడికిరి.
  • ERVTE

    సహాయం చేయాలనుకొన్న నైపుణ్యంగల స్త్రీలంతా మేక వెంట్రుకలతో వస్త్రాలు తయారు చేసారు.
  • IRVTE

    నేర్పు గల స్త్రీలు తమ జ్ఞానహృదయంతో ప్రేరణ పొంది మేక వెంట్రుకలు వడికారు.
  • KJV

    And all the women whose heart stirred them up in wisdom spun goats’ hair.
  • AMP

    And all the women who had ability and whose hearts stirred them up in wisdom spun the goats' hair.
  • KJVP

    And all H3605 W-CMS the women H802 D-NFP whose H834 RPRO heart H3820 stirred them up H5375 VQQ3MS in wisdom H2451 B-NFS spun H2901 goats H5795 \' hair .
  • YLT

    and all the women whose heart hath lifted them up in wisdom, have spun the goats` hair.
  • ASV

    And all the women whose heart stirred them up in wisdom spun the goats hair.
  • WEB

    All the women whose heart stirred them up in wisdom spun the goats' hair.
  • NASB

    All the women who possessed the skill, spun goat hair.
  • ESV

    All the women whose hearts stirred them to use their skill spun the goats' hair.
  • RV

    And all the women whose heart stirred them up in wisdom spun the goats- {cf15i hair}.
  • RSV

    all the women whose hearts were moved with ability spun the goats' hair.
  • NKJV

    And all the women whose heart stirred with wisdom spun yarn of goats' hair.
  • MKJV

    And all the women whose hearts were lifted up in wisdom spun goats' hair.
  • AKJV

    And all the women whose heart stirred them up in wisdom spun goats' hair.
  • NRSV

    all the women whose hearts moved them to use their skill spun the goats' hair.
  • NIV

    And all the women who were willing and had the skill spun the goat hair.
  • NIRV

    All of the skilled women who wanted to spin the goat hair did so.
  • NLT

    All the women who were willing used their skills to spin the goat hair into yarn.
  • MSG

    And all the women who were gifted in spinning, spun the goats' hair.
  • GNB

    They also made thread of goats' hair.
  • NET

    and all the women whose heart stirred them to action and who were skilled spun goats' hair.
  • ERVEN

    And all the women who were skilled and wanted to help made cloth from the goat hair.
మొత్తం 35 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 26 / 35
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References