పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
ఆదికాండము
TEV
16. అప్పుడా మనుష్యులు అక్కడనుండి లేచి సొదొమ తట్టు చూచిరి. అబ్రాహాము వారిని సాగనంపుటకు వారితోకూడ వెళ్లెను.

ERVTE
16. అప్పుడు ఆ మనుష్యులు వెళ్లటానికి లేచారు. వారు సొదొమ వైపు చూసి, ఆ దిశగా నడక ప్రారంభించారు. వారికి వీడ్కోలు చెప్పటానికి అబ్రాహాము వాళ్లతో కొంత దూరం నడిచాడు.

IRVTE
16. అప్పుడు ఆ మనుషులు అక్కడనుండి వెళ్ళడానికి లేచారు. లేచి సొదొమ పట్టణం వైపు చూసారు. వారిని సాగనంపడానికి అబ్రాహాము వారితో కలిసి వెళ్ళాడు.



KJV
16. And the men rose up from thence, and looked toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the way.

AMP
16. The men rose up from there and faced toward Sodom, and Abraham went with them to bring them on the way.

KJVP
16. And the men H376 rose up H6965 from thence H8033 M-ADV , and looked H8259 toward H5921 PREP Sodom H5467 TFS : and Abraham H85 went H1980 with H5973 PREP-3MP them to bring them on the way H7971 .

YLT
16. And the men rise from thence, and look on the face of Sodom, and Abraham is going with them to send them away;

ASV
16. And the men rose up from thence, and looked toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the way.

WEB
16. The men rose up from there, and looked toward Sodom. Abraham went with them to see them on their way.

NASB
16. The men set out from there and looked down toward Sodom; Abraham was walking with them, to see them on their way.

ESV
16. Then the men set out from there, and they looked down toward Sodom. And Abraham went with them to set them on their way.

RV
16. And the men rose up from thence, and looked toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the way.

RSV
16. Then the men set out from there, and they looked toward Sodom; and Abraham went with them to set them on their way.

NKJV
16. Then the men rose from there and looked toward Sodom, and Abraham went with them to send them on the way.

MKJV
16. And the men rose up from there, and looked toward Sodom. And Abraham was going with them to bring them on the way.

AKJV
16. And the men rose up from there, and looked toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the way.

NRSV
16. Then the men set out from there, and they looked toward Sodom; and Abraham went with them to set them on their way.

NIV
16. When the men got up to leave, they looked down towards Sodom, and Abraham walked along with them to see them on their way.

NIRV
16. The men got up to leave. They looked down toward Sodom. Abraham walked along with them to see them on their way.

NLT
16. Then the men got up from their meal and looked out toward Sodom. As they left, Abraham went with them to send them on their way.

MSG
16. When the men got up to leave, they set off for Sodom. Abraham walked with them to say good-bye.

GNB
16. Then the men left and went to a place where they could look down at Sodom, and Abraham went with them to send them on their way.

NET
16. When the men got up to leave, they looked out over Sodom. (Now Abraham was walking with them to see them on their way.)

ERVEN
16. Then the men got up to leave. They looked toward Sodom and began walking in that direction. Abraham walked with them to send them on their way.



మొత్తం 33 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 16 / 33
  • అప్పుడా మనుష్యులు అక్కడనుండి లేచి సొదొమ తట్టు చూచిరి. అబ్రాహాము వారిని సాగనంపుటకు వారితోకూడ వెళ్లెను.
  • ERVTE

    అప్పుడు ఆ మనుష్యులు వెళ్లటానికి లేచారు. వారు సొదొమ వైపు చూసి, ఆ దిశగా నడక ప్రారంభించారు. వారికి వీడ్కోలు చెప్పటానికి అబ్రాహాము వాళ్లతో కొంత దూరం నడిచాడు.
  • IRVTE

    అప్పుడు ఆ మనుషులు అక్కడనుండి వెళ్ళడానికి లేచారు. లేచి సొదొమ పట్టణం వైపు చూసారు. వారిని సాగనంపడానికి అబ్రాహాము వారితో కలిసి వెళ్ళాడు.
  • KJV

    And the men rose up from thence, and looked toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the way.
  • AMP

    The men rose up from there and faced toward Sodom, and Abraham went with them to bring them on the way.
  • KJVP

    And the men H376 rose up H6965 from thence H8033 M-ADV , and looked H8259 toward H5921 PREP Sodom H5467 TFS : and Abraham H85 went H1980 with H5973 PREP-3MP them to bring them on the way H7971 .
  • YLT

    And the men rise from thence, and look on the face of Sodom, and Abraham is going with them to send them away;
  • ASV

    And the men rose up from thence, and looked toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the way.
  • WEB

    The men rose up from there, and looked toward Sodom. Abraham went with them to see them on their way.
  • NASB

    The men set out from there and looked down toward Sodom; Abraham was walking with them, to see them on their way.
  • ESV

    Then the men set out from there, and they looked down toward Sodom. And Abraham went with them to set them on their way.
  • RV

    And the men rose up from thence, and looked toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the way.
  • RSV

    Then the men set out from there, and they looked toward Sodom; and Abraham went with them to set them on their way.
  • NKJV

    Then the men rose from there and looked toward Sodom, and Abraham went with them to send them on the way.
  • MKJV

    And the men rose up from there, and looked toward Sodom. And Abraham was going with them to bring them on the way.
  • AKJV

    And the men rose up from there, and looked toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the way.
  • NRSV

    Then the men set out from there, and they looked toward Sodom; and Abraham went with them to set them on their way.
  • NIV

    When the men got up to leave, they looked down towards Sodom, and Abraham walked along with them to see them on their way.
  • NIRV

    The men got up to leave. They looked down toward Sodom. Abraham walked along with them to see them on their way.
  • NLT

    Then the men got up from their meal and looked out toward Sodom. As they left, Abraham went with them to send them on their way.
  • MSG

    When the men got up to leave, they set off for Sodom. Abraham walked with them to say good-bye.
  • GNB

    Then the men left and went to a place where they could look down at Sodom, and Abraham went with them to send them on their way.
  • NET

    When the men got up to leave, they looked out over Sodom. (Now Abraham was walking with them to see them on their way.)
  • ERVEN

    Then the men got up to leave. They looked toward Sodom and began walking in that direction. Abraham walked with them to send them on their way.
మొత్తం 33 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 16 / 33
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References