పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
మత్తయి సువార్త
TEV
29. నేను సాత్వికుడను దీనమనస్సు గలవాడను గనుక మీమీద నా కాడి ఎత్తికొని నాయొద్ద నేర్చు కొనుడి; అప్పుడు మీ ప్రాణములకు విశ్రాంతి దొరకును.

ERVTE
29. నేనిచ్చిన కాడిని మోసి, నా నుండి నేర్చుకోండి. నేను సాత్వికుడను. నేను దీనుడను.

IRVTE
29. నేను దీనుణ్ణి, వినయ మనసు గల వాణ్ణి. కాబట్టి మీ మీద నా కాడి ఎత్తుకుని నా దగ్గర నేర్చుకోండి. అప్పుడు మీ ప్రాణాలకు విశ్రాంతి లభిస్తుంది.



KJV
29. {SCJ}Take my yoke upon you, and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls. {SCJ.}

AMP
29. Take My yoke upon you and learn of Me, for I am gentle (meek) and humble (lowly) in heart, and you will find rest (relief and ease and refreshment and recreation and blessed quiet) for your souls. [Jer. 6:16.]

KJVP
29. {SCJ} Take G142 V-AAM-2P my G3588 T-ASM yoke G2218 N-ASM upon G1909 PREP you G5209 P-2AP , and G2532 CONJ learn G3129 V-2AAM-2P of G575 PREP me G1700 P-1GS ; for G3754 CONJ I am G1510 V-PXI-1S meek G4235 N-NSM and G2532 CONJ lowly G5011 A-NSM in heart G2588 N-DSF : and G2532 CONJ ye shall find G2147 V-FAI-2P rest G372 N-ASF unto your G3588 T-DPF souls G5590 N-DPF . {SCJ.}

YLT
29. take up my yoke upon you, and learn from me, because I am meek and humble in heart, and ye shall find rest to your souls,

ASV
29. Take my yoke upon you, and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls.

WEB
29. Take my yoke upon you, and learn from me, for I am gentle and lowly in heart; and you will find rest for your souls.

NASB
29. Take my yoke upon you and learn from me, for I am meek and humble of heart; and you will find rest for your selves.

ESV
29. Take my yoke upon you, and learn from me, for I am gentle and lowly in heart, and you will find rest for your souls.

RV
29. Take my yoke upon you, and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls.

RSV
29. Take my yoke upon you, and learn from me; for I am gentle and lowly in heart, and you will find rest for your souls.

NKJV
29. "Take My yoke upon you and learn from Me, for I am gentle and lowly in heart, and you will find rest for your souls.

MKJV
29. Take My yoke on you and learn of Me, for I am meek and lowly in heart, and you shall find rest to your souls.

AKJV
29. Take my yoke on you, and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and you shall find rest to your souls.

NRSV
29. Take my yoke upon you, and learn from me; for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls.

NIV
29. Take my yoke upon you and learn from me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls.

NIRV
29. Become my servants and learn from me. I am gentle and free of pride. You will find rest for your souls.

NLT
29. Take my yoke upon you. Let me teach you, because I am humble and gentle at heart, and you will find rest for your souls.

MSG
29. Walk with me and work with me--watch how I do it. Learn the unforced rhythms of grace. I won't lay anything heavy or ill-fitting on you.

GNB
29. Take my yoke and put it on you, and learn from me, because I am gentle and humble in spirit; and you will find rest.

NET
29. Take my yoke on you and learn from me, because I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls.

ERVEN
29. Accept my teaching. Learn from me. I am gentle and humble in spirit. And you will be able to get some rest.



మొత్తం 30 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 29 / 30
  • నేను సాత్వికుడను దీనమనస్సు గలవాడను గనుక మీమీద నా కాడి ఎత్తికొని నాయొద్ద నేర్చు కొనుడి; అప్పుడు మీ ప్రాణములకు విశ్రాంతి దొరకును.
  • ERVTE

    నేనిచ్చిన కాడిని మోసి, నా నుండి నేర్చుకోండి. నేను సాత్వికుడను. నేను దీనుడను.
  • IRVTE

    నేను దీనుణ్ణి, వినయ మనసు గల వాణ్ణి. కాబట్టి మీ మీద నా కాడి ఎత్తుకుని నా దగ్గర నేర్చుకోండి. అప్పుడు మీ ప్రాణాలకు విశ్రాంతి లభిస్తుంది.
  • KJV

    Take my yoke upon you, and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls.
  • AMP

    Take My yoke upon you and learn of Me, for I am gentle (meek) and humble (lowly) in heart, and you will find rest (relief and ease and refreshment and recreation and blessed quiet) for your souls. Jer. 6:16.
  • KJVP

    Take G142 V-AAM-2P my G3588 T-ASM yoke G2218 N-ASM upon G1909 PREP you G5209 P-2AP , and G2532 CONJ learn G3129 V-2AAM-2P of G575 PREP me G1700 P-1GS ; for G3754 CONJ I am G1510 V-PXI-1S meek G4235 N-NSM and G2532 CONJ lowly G5011 A-NSM in heart G2588 N-DSF : and G2532 CONJ ye shall find G2147 V-FAI-2P rest G372 N-ASF unto your G3588 T-DPF souls G5590 N-DPF .
  • YLT

    take up my yoke upon you, and learn from me, because I am meek and humble in heart, and ye shall find rest to your souls,
  • ASV

    Take my yoke upon you, and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls.
  • WEB

    Take my yoke upon you, and learn from me, for I am gentle and lowly in heart; and you will find rest for your souls.
  • NASB

    Take my yoke upon you and learn from me, for I am meek and humble of heart; and you will find rest for your selves.
  • ESV

    Take my yoke upon you, and learn from me, for I am gentle and lowly in heart, and you will find rest for your souls.
  • RV

    Take my yoke upon you, and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls.
  • RSV

    Take my yoke upon you, and learn from me; for I am gentle and lowly in heart, and you will find rest for your souls.
  • NKJV

    "Take My yoke upon you and learn from Me, for I am gentle and lowly in heart, and you will find rest for your souls.
  • MKJV

    Take My yoke on you and learn of Me, for I am meek and lowly in heart, and you shall find rest to your souls.
  • AKJV

    Take my yoke on you, and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and you shall find rest to your souls.
  • NRSV

    Take my yoke upon you, and learn from me; for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls.
  • NIV

    Take my yoke upon you and learn from me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls.
  • NIRV

    Become my servants and learn from me. I am gentle and free of pride. You will find rest for your souls.
  • NLT

    Take my yoke upon you. Let me teach you, because I am humble and gentle at heart, and you will find rest for your souls.
  • MSG

    Walk with me and work with me--watch how I do it. Learn the unforced rhythms of grace. I won't lay anything heavy or ill-fitting on you.
  • GNB

    Take my yoke and put it on you, and learn from me, because I am gentle and humble in spirit; and you will find rest.
  • NET

    Take my yoke on you and learn from me, because I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls.
  • ERVEN

    Accept my teaching. Learn from me. I am gentle and humble in spirit. And you will be able to get some rest.
మొత్తం 30 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 29 / 30
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References